"صيّاد الوقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • caçador do tempo
        
    • Controlador do
        
    Eu vou usar os poderes do caçador do tempo para destruir a Liga da Justiça de uma vez por todas. Open Subtitles سأستخدم قوى صيّاد الوقت لتدمير إتحاد العدالة إلى الأبد
    Tu viste como o caçador do tempo apagou a Liga da Justiça da sua existência. Open Subtitles لقد رأيت كيف صيّاد الوقت محا إتحاد العدالة بإكمله من الوجود
    Vem comigo, caçador do tempo. Open Subtitles تعال , يا صيّاد الوقت , فلدينا الكثير للقيام به...
    O resto de nós temos de parar o Controlador do tempo de uma vez por todas. Open Subtitles أما على بقيتنا فيجب أن نوقف صيّاد الوقت إلى الأبد
    Se o Controlador do tempo tem uma fraqueza, tu és o único que a consegue ver. Open Subtitles إذا صيّاد الوقت لديه نقطة ضعف , فأنت الوحيد القادر على رؤيتها
    Com o caçador do tempo sob o meu controlo, podemos agora apagar a Liga da Justiça de uma vez por todas. Open Subtitles بوجود صيّاد الوقت تحت سيطرتي... يمكننا الآن مسح إتحاد العدالة إلى الأبد
    Libertou o caçador do tempo. Open Subtitles أنت حررت صيّاد الوقت
    caçador do tempo, curva-te perante eles. Open Subtitles يا صيّاد الوقت , إنحني إليهم
    caçador do tempo, fecha o portal. Open Subtitles يا صيّاد الوقت , أغلق البوابة
    caçador do tempo, comando-te que me abras um portal para um certo campo de milho, em Smallville, Kansas, há alguns anos atrás. Open Subtitles يا صيّاد الوقت , آمرك الآن بأن تفتح بواية لحقل ذرة معين... في (سمولفيل) , في (كانساس) , قبل بضعة سنوات
    É tudo negro. O Controlador do tempo é feito de matéria negra. Open Subtitles كله مظلم , صيّاد الوقت متكون من مادة مظلمة
    Controlador do tempo, temos uma última ordem para ti. Open Subtitles يا صيّاد الوقت , لدينا آخر أمر لك
    Viemos para te parar, Controlador do tempo. Open Subtitles لقد أتينا لإيقافك , يا صيّاد الوقت
    Controlador do tempo, acabou o tempo. Open Subtitles إنتهى الوقت , يا صيّاد الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus