Bem, históricamente, você estará em uma muito boa companhia. | Open Subtitles | بالنظر إلى وقائع التاريخ فستكون فى أفضل صُحبة |
Vou sair daqui a pouco e gostava de ter companhia. | Open Subtitles | جيد. سأخرج قليلا ويمكن أن تكون معي صُحبة |
Sem querer ofender, mas para um génio bilionário, é uma péssima companhia. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة، لكن لعبقريّ ملياردير، فأنت صُحبة رديئة جداً. |
Por quê? Quando ela sugeriu esconder-me na mata, disse que eu teria companhia lá. | Open Subtitles | حسناً، عندما لمّحت أنّي أختبئ في تلك الغابات، قالت أنّ عندي صُحبة هناك. |
A Lucy, não me avisou que tínhamos visitas. | Open Subtitles | -لوسي)، كان يجدر بك إخباري أنّ لدينا صُحبة) . |
Notei que ele dava uma companhia interessante. | Open Subtitles | لاحظت أنه كان دائماً لديه صُحبة مثيرة للاهتمام |
Porque queres tanto voltar para o canibal? Não sabia que tinhas companhia. Estás enganado. | Open Subtitles | لا تكن متأكداً , انك تريد العودة . لآكل لحوم البشر . لم أكن أعلم أن لديك صُحبة . أنت تفهم ذلك بشكل خاطئ |
A rir, a sorrir, apenas a disfrutar do calor da companhia de cada um. | Open Subtitles | الضحك والإبتسام فقط التمتع بدفء صُحبة العائلة |
Não sou grande companhia. Sem problema. | Open Subtitles | ـ لستُ أمثل صُحبة جيدة لأى شخص ـ لا مُشكلة |
Está a privar-me da companhia de uma bela jovem. | Open Subtitles | انت تحرمنى من صُحبة فتاة جميلة |
Sala privativa, boa companhia, artistas, etc. | Open Subtitles | غرف خصوصية,صُحبة لطيفة, فنانين وماشابه. |
Acho que temos companhia. Atrás de nós. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا صُحبة قادمين من خلفنا |
Não tolero a companhia de traidores. | Open Subtitles | ..فلا يُمكنني أن أحتملَ صُحبة الخونة |
Prefiro a companhia dos deuses à dos homens estúpidos. | Open Subtitles | أفضل صُحبة الآلهة عن الرجال الأغبياء |
Tenho uma testemunha. Correntemente na companhia de um dos meus agentes. | Open Subtitles | لدي شهود، حاليا هم في صُحبة أحد عملائي |
Desculpa, não sabia que tinhas companhia. | Open Subtitles | مُتأسّف يا رجل. لم أعلم أنّ معك صُحبة. |
O Doug era uma companhia, com muitos erros pelo caminho. | Open Subtitles | إن " دوج " كان فقط مُجرد صُحبة مع سلسلة مُؤسفة من الأخطاء على طول الطريق |
Não sabia que esperavas companhia. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم أنك تتوقع قدوم صُحبة |
Adam, vai buscar mais uma garrafa de uísque. Temos companhia. | Open Subtitles | . أدم) ، أحضر لي زجاجة أخرى من الويسكي) لدينا صُحبة |
Temos companhia. | Open Subtitles | يوجد لدينا صُحبة |
Mas tenho visitas. | Open Subtitles | ولكن لدي صُحبة |