"صُورة" - Traduction Arabe en Portugais

    • foto
        
    • fotografia
        
    • imagem
        
    Esta é uma foto de satélite do local há um mês atrás. Open Subtitles هذه صُورة قمر صناعي من على شبكة المعلومات ألتقطت قبل شهر.
    Estou a enviar a foto do fragmento de unha que retirei do cabelo da vítima. Open Subtitles سأرسل لكِ صُورة لجزءٍ من ظفرٍ استخرجتُه من فروة رأس الضحيّة.
    Enfim, a foto é de um transformador queimado. Saquei uma foto aleatória de um transformador na Internet e há um número de série. Open Subtitles على أيّة حال، الصُورة هي لمُحوّل مُنفجر، لذا استخرجتُ صُورة عشوائيّة لمُحوّل من الإنترنت،
    Vou mostrar a fotografia da mulher, para ver se a reconhece. Open Subtitles سأريكِ صُورة للمرأة لأرى لو كنتِ تعرفينها.
    Os advogados devem tê-lo tirado da reabilitação, porque vi uma sua fotografia a festejar um dia destes. Open Subtitles لابدّ أنّ مُحاميه أخرجه من مصحّة إعادة التأهيل مُبكرا، لأنّي رأيتُ صُورة له يحتفل منذ بضعة أيّام.
    Quero a imagem deste tipo a circular daqui a uma hora. Open Subtitles أريد صُورة مُنتشرة لهذا الرجل خلال ساعة.
    Eu nunca tinha visto algo igual, então eu... tirei uma foto enquanto ela não estava a ver. Open Subtitles لمْ يسبق أن رأيتُ شيئاً مُماثلاً لها من قبل، لذا إلتقطتُ صُورة لها عندما لمْ تكن تنظر.
    Sim, e as inscrições exigiam a foto incluída. Open Subtitles نعم، واستمارة المُتسابق كان يجب أن تتضمّن صُورة.
    Mostra a foto da CNH, por favor. Open Subtitles فلتُريهم صُورة إدارة تسجيل المركبات، من فضلكِ.
    - Não, mas ela tirou uma foto com o telemóvel. Vejam quem está atrás do volante. Open Subtitles كلاّ، لكنّها إلتقطت صُورة بهاتفها، ألقيا نظرة من يقف وراء عجلة القيادة.
    Este é o sítio onde foi tirada a foto do sinal vermelho. Open Subtitles هُنا حيث تمّ إلتقاط صُورة قطع الإشارة الحمراء.
    Esta é a foto do carro desaparecido da vítima. Open Subtitles هذه هي صُورة سيّارة الضحيّة المفقودة.
    Esta é a última fotografia que tenho da minha mulher e filho. Open Subtitles هذه آخر صُورة لديّ لزوجتي وابني.
    Não há nenhuma fotografia do Max em toda esta coisa. É como se ele não existisse. Open Subtitles لا تُوجد هناك صُورة واحدة لـ(ماكس) في هذا الألبوم كله.
    Mas a Caroline ficou de mandar uma fotografia. Open Subtitles لكن كان يُفترض بـ(كارولاين) أن تُرسل صُورة له.
    Nada nas fotografias da Pam, mas fiz uma busca ao cartão da câmara e recuperei uma fotografia apagada. Open Subtitles ماذا وجدتِ؟ -لا شيء في صُور (بام )، لكنّي أجريتُ مسحاً لبطاقة ذاكرة الكاميرا، واسترجعتُ ملف صُورة تمّ حذفها.
    No seu apartamento, há uma antiga fotografia do seu pai no Zoológico Franklin Park, quando ele era criança. Open Subtitles في شقتك، هناك صُورة قديمة لوالدك في حديقة (فرانكلين بارك) للحيوان التقطت عندما كان صغيراً.
    Podes tirar-me uma fotografia para eu mandar ao Ralph? Open Subtitles هل يُمكنكِ إلتقاط صُورة سريعة حتى أقوم بإرسالها لـ(رالف)؟
    Sempre que penso nos momentos felizes da minha infância, vejo uma certa imagem. Open Subtitles كلّما أفكّر بأوقاتٍ سعيدة في طفولتي، فإنّي أرى صُورة مُعيّنة.
    Por favor, apanhe o 'tablet' ao seu lado. Escolha uma imagem compatível com as suas emoções. Open Subtitles أرجوك التقط الكمبيوتر اللوحي الذي بجانبك، واختر صُورة تتحدّث إلى عاطفتك.
    Quero que feche os olhos e visualize na cabeça a imagem. Open Subtitles أريدك أن تُغمض عينيك وتُشكّل صُورة ذهنيّة لتلك الصورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus