Porque é que as orcas voltaram para os investigadores, perdidos num espesso nevoeiro, e os acompanharam durante quilómetros, até o nevoeiro se dissipar e a sua casa estar à vista, na costa? | TED | لماذا رجع هذا الحوت القاتل لباحثين ضائعين في الضباب وقادهم أميالًا إلى أن اختفى الضباب وكان منزلهم على حافة الشاطئ؟ |
Colocou-me com 3 idiotas e 2 garotos perdidos. | Open Subtitles | لقد وضعنى فى غرفة مع ثلاثة أغبياء وطفلين ضائعين |
Pais desaparecidos, mortos, perdidos. | Open Subtitles | نعم, اباء في عداد المفقودين , موتي, ضائعين |
Muitos dos que aqui estão foram meninos perdidos mas a avó Wendy encontrou pais e lares para cada um de vós e salvou-vos. | Open Subtitles | الكثير منكم الليلة كانوا اطفال ضائعين لكن الجدة وندى وجدت الرعاية والمنزل لكل منكم وانقذتكم |
Nada. Não entendes que estamos perdidos sem o criador. Acabou. | Open Subtitles | لا شيء ، الا تفهم هذا نحن ضائعين بدون المخترع ، لقد انتهت |
Se os meus pais estão perdidos no mar, vocês vão encontrá-los? | Open Subtitles | إذا كانا والديّ ضائعين في البحر هل ستجدونهم ؟ |
Há pessoas em quem confiámos sempre, quando estamos sozinho, perdidos ou bêbados. | Open Subtitles | هنالك أشخاص نثق بهم دائماً عندما نكون وحدنا، عندما نكون ضائعين عندما نكون في ثمالى |
pareciam perdidos no início, crianças separados de seus pais, abandonadas, esquecidas, em busca de orientação, de alguém para lhes mostrar o caminho. | Open Subtitles | بدوا ضائعين منذ البدايه الاطفال انقطعوا عن اولياء امورهم ,مهجور,منسي يبحث عن التوجيه |
- Não estamos perdidos, já agora. - A sério? | Open Subtitles | ــ نحنُ لسنا ضائعين, بالمناسبة ــ أوه، حقاً ؟ |
Quando eu os encontrei, estavam perdidos, confusos, zangados. | Open Subtitles | ،عندما وجدتهم، كانوا ضائعين ومرتبكين، وغاضبين |
Estaríamos perdidos noutro universo... bloqueados num único momento. | Open Subtitles | سنكون ضائعين في عالمٍ آخر محبوسين في لحظة معزولة |
Viviam aqui pessoas, portanto, não podemos estar assim tão perdidos. | Open Subtitles | حسنًا، الناس إعتادوا على العيش هنا لذا لا يمكن أن نكون ضائعين جدًا |
Este mundo de mares também estava totalmente isolado do reino celestial e os irmãos vagueavam sem destino, ainda mais perdidos do que anteriormente. | TED | كان هذا العالم من البحار أيضاً منفصلاً تماماً عن العالم السماوي، تجول الإخوة بلا هدف، كانوا ضائعين أكثر مما كانوا عليه من قبل. |
- São apenas bêbados perdidos que já não se importam onde estão cada manhã. | Open Subtitles | مجرد سكارى ضائعين,من يهتم! تجدهم هكذا دائما كل صباح. |
- Queres dizer que podemos estar perdidos? | Open Subtitles | أتعني أننا يمكن أن نكون ضائعين ؟ |
Portanto, o cachorro era como a indústria, porque estavam os dois perdidos na floresta, e ninguém, em particular o rapaz, a sociedade, | Open Subtitles | الجرو كان مثل الصناعة في أنهما كانا ضائعين في الغابات ولا أحد ، خاصة "الصبي الصغير" أي "المجتمع" عرف أين يبحث عنه |
sem ele, eles estão perdidos. | Open Subtitles | و بدون النائب سيكونون ضائعين و مرتبكين |
Aqueles homens, quando me eram trazidos, aqueles monstros, como tu os chamas, eles estavam perdidos. | Open Subtitles | حينماجاءإليّالأشخاصالذينتطلقين، عليهم وحوشاً... لقد كانوا ضائعين... |
Ficariam perdidos, sem mim. | Open Subtitles | إنهم لكانوا سيكون ضائعين بدوني. |
Fantástico! Estamos perdidos, não sei da minha menina e... | Open Subtitles | حسناً ، هذا رائع أننا ضائعين تماماً ، و أبتي الصغيرة مفقودة و... |