Instalaram-se num subúrbio obscuro a uma hora a leste de Toronto. Estabeleceram uma nova vida. | TED | لقد استقروا في ضاحية بسيطة تبعد نحو ساعة عن تورنتو وقد بدأوا حياتهم الجديدة .. |
Depois viajámos de subúrbio em subúrbio, e regressei, pensando: "Temos que reinventar os prédios de apartamentos. | TED | ثم سافرنا من ضاحية لضاحية وعدنا مفكرين انه يجب ان نخترع من جديد البنايات السكنية. |
É a Grécia, não um subúrbio onde podes vir embora num instante | Open Subtitles | إنها " اليونان "، ليست ضاحية تستطيع الذهاب إليها في لحظة |
Hoje de manhã, num bairro nobre de Cleveland, o impensável aconteceu. | Open Subtitles | فى وقت سابق اليوم فى ضاحية راقية بكليفلاند الغير متوقع حدث |
Isso significa, tecnicamente, que isso também se aplica ao quintal da nossa casa suburbana. | TED | وذلك فنيًا يعني، أن هذا ينطبق على الحديقة الخلفية لمنزلك في ضاحية المدينة. |
Café Back Kitty Cyber, na AVENIDA Roosevelt. | Open Subtitles | مقهى القطة السيبرانية السوداء ضاحية روزفيلت |
Range Rover preta? Matrícula de Edge city? | Open Subtitles | سيارة رانج روفر سوداء ، لوحات ضاحية المدينه |
Fui corredor de corta-mato, em puto. | Open Subtitles | لقد كنت مخترق ضاحية عندما كنت صبيا |
Perto do carro da vítima masculina, em Groton, um subúrbio maioritariamente branco de Nova lorque, em Westchester. | Open Subtitles | وجدت الجثث في حديقة قرب سيارة الرجل في غروتون ضاحية راقية غالبا للبيض |
A chamada veio de Sand Springs, é um subúrbio. | Open Subtitles | المكالمة اتت من ساند سبرينغ و هو ضاحية |
Outra família, os Acklin, acabaram de desaparecer de Lenexa, que é um subúrbio no Kansas. | Open Subtitles | عائلة اخرى,آل أكلين قد اختفوا للتو من لينيكسا,و التي هي ضاحية لـ كنساس سيتي |
Vejamos, subúrbio tranquilo... lar do Túmulo da Mascote Desconhecida... tem a mais baixa auto-estima de todo o planeta. | Open Subtitles | همم, لنــرى ضاحية هادئة منزل ضريح التميمة غير معروفــة لديهم أقل إحترام للدات من اي مكان على وجه الارض |
subúrbio de classe média. Ou ele é um membro dela ou está misturado. | Open Subtitles | ضاحية الطبقة الوسطى، إما هو عضواً فيها أو أنه إمتزج فيها |
Toda a gente sabe que Baltimore é apenas um subúrbio do distrito. | Open Subtitles | الكل يعرف بأن بلتيمور مجرد ضاحية في المنطقة |
Os batedores iam de um bairro para outro, tendo às vezes de seguir pelos esgotos e rastejar sob fogo inimigo. | Open Subtitles | كان على فتيان الكشافة ...ليصلوا من ضاحية إلى أخرى أن يلجئوا احيانا للسير عبر شبكة ... المجارى أو الجرى تحت قصف العدو |
Nos últimos dias da sublevação, só havia um bairro livre de alemães, com três, quatro, ou talvez cinco mil pessoas. | Open Subtitles | ... فى الأيام الأخيرة للأنتفاضة تبقت ضاحية واحدة لم... يحتلها الألمان حتى وقتها |
- Isso é a direcção de um compasso, não de uma cidade ou bairro. | Open Subtitles | هذا اتجاه على فرجار ليست ريفاَ أو ضاحية |
Somos uma grande... comunidade suburbana, adjacente à capital da nação. | Open Subtitles | سيدي ، نحن سكان ضاحية كبيرة ، وقريبه من العاصمة |
Se vir as notícias esta noite, irá ouvir tudo sobre uma tragédia que aconteceu numa calma rua suburbana. | Open Subtitles | إن شاهدتم الأخبار الليلة، فستعرفون بالمأساة التي حصلت في ضاحية هادئة |
Olhem para vocês, que imagem suburbana perfeita. | Open Subtitles | انظروا إليكم جميعاً .. ياله من منظر عائلة ضاحية صغيرة مثالية |
AVENIDA SAINT NICHOLAS WASHINGTON HEIGHS, MANHATTAN | Open Subtitles | ضاحية سانت نيكولاس، مرتفعات واشنطن، منهاتن |
Range Rover preta, matrícula da cidade de Edge? | Open Subtitles | سارة رانج روفر سوداء ، لوحات ضاحية المدينة |
Correste corta-mato... | Open Subtitles | مخترق ضاحية |
Eram colegas na escola secundária, numa escola nos subúrbios de Los Angeles, nos anos 60. | TED | لقد كانوا في الواقع زملاء في المدرسة الثانوية سوياً في نفس المدرسة الثانوية في ضاحية لوس أنجلوس في الستينيات. |
A conta bancária da factura da Kordech, é de uma morada em Grbavica, nos arredores de Sarajevo. | Open Subtitles | حصلت عليه،حساب البنك فى فاتورة كورديك مسجل إلى عنوان فى جاربفيزا إنها ضاحية صربية فى سرايفو |