O resultado é nulo e mais que nulo. Como vês, estou farto. | Open Subtitles | لقد ضحيت بنفسي من أجل لا شيء لقد ضجرت منك |
Foda-se, meu. Estou tão farto daquele filho da mãe. | Open Subtitles | اللعنة يا رجل لقد ضجرت من هذا الشخص اللعين |
Decidi concorrer porque estou farto de politicas partidárias. | Open Subtitles | لقد قررت الترشح لأني ضجرت من النشاطات الحزبية. |
Estava a pensar desistir de Medicina. entediado. | Open Subtitles | كنت على وشك ترك الطب، فقد ضجرت |
-Mãe, estou entediado. -E eu também! | Open Subtitles | أمي، لقد ضجرت كثيراً - وأنا كذلك - |
Estava aborrecido e foi fácil entrar no vosso sistema fatela. | Open Subtitles | كوري انا لا اعلم , لقد ضجرت وكان سهل جداً اختراق نظامكم الضعيف |
Ficas-te aborrecido no julgamento, começas-te a olhar, e pensas-te... | Open Subtitles | هل ضجرت أثاء المحاكمة ... ثم التفتّ حولك وفكرتّ |
O resultado é nulo e mais que nulo. Como vês, estou farto. | Open Subtitles | لقد ضحيت بنفسي من أجل لا شيء لقد ضجرت منك |
Está farto do Budismo e da Cientologia? | Open Subtitles | هل ضجرت من الديانة البوذية وسئمت من السيانتولوجيا؟ |
Estou farto da maneira como eles gerem os negócios. | Open Subtitles | تعلمين, بأنني ضجرت من الطريقة التي يقومون بالعمل بها |
Estou farto da maneira como eles gerem os negócios. | Open Subtitles | تعلمين, بأنني ضجرت من الطريقة التي يقومون بالعمل بها |
Estou farto de tentar agradar a todos. | Open Subtitles | ضجرت من محاولة جعل الجميع سعداء |
John, estou farto desta merda! Desaparece daqui! | Open Subtitles | جون, لقد ضجرت من هذا الامر اخرج من هنا |
-Nem sequer te contraias. -Mãe, estou entediado. | Open Subtitles | ولاحتى ترتعش - أمي، لقد ضجرت - |
Estou muito entediado aqui atrás. | Open Subtitles | لقد ضجرت من هنا |
Eu ficaria entediado de morte. | Open Subtitles | لو حدث لكنت ضجرت للموت |
entediado! | Open Subtitles | ضجرت |
- Estou mesmo entediado. | Open Subtitles | -أجل، لقد ضجرت . |
Eu, aborrecido contigo? | Open Subtitles | أنا.. ضجرت منكِ ؟ |
Tu ficaste aborrecido. Ganhei consciência. | Open Subtitles | لقد ضجرت |