Ele deu a vida por mim. É a única família que me resta. | Open Subtitles | لقد ضحى بحياته من أجلي وهو ما تبقى لي من أسرتي |
Ele deu a vida, para que pudéssemos lutar e estas são as palavras pelas quais temos de nos guiar: | Open Subtitles | لقد ضحى بحياته ، حتى يمكننا أن نقاتل و هذه الكلمات لنا ، كى نحيا بها |
deu a vida para matar insurrectos e salvar a unidade. | Open Subtitles | لقد ضحى بحياته أثناء مطاردته لمجموعة من المتمردين حتى ينقذ وحدته |
que deu a sua vida pelos pecados do Homem. | Open Subtitles | باسم المسيح الذي ضحى بحياته ليمحي خطايا البشرية |
Por último libertou-se, e no final, deu a sua vida heróica e de modo decidido, para salvar o seu país. | Open Subtitles | لكنه حرر نفسه أخيراً وفى النهاية بمنتهى البطولة وعدم التردد ضحى بحياته من أجل بلاده |
Cristo sacrificou a sua vida para o bem da humanidade. | Open Subtitles | المسيح ضحى بحياته لأجل صلاح الإنسانية |
Cristo sacrificou a sua vida pela melhoria da Humanidade. | Open Subtitles | المسيح ضحى بحياته لأجل صلاح الإنسانية |
Quero uma foto do herói que arriscou a vida para me salvar. | Open Subtitles | أريد صورة للبطل ، الذي ضحى بحياته لإنقاذي |
O preço final foi pago por um alguém que deu a vida pelas suas irmãs e pela sua escola. | Open Subtitles | الثمن النهائي تم دفعه من قِبل شخص الذي ضحى بحياته لشقيقاته ومدرسته |
O ébrio da cidade deu a vida porque acreditava que as pessoas podem viver em paz e unidas. | Open Subtitles | ضحى بحياته لأنةكانيؤمن... بأنه على الناس العيش بسلام معا |
deu a vida pela caçula. | Open Subtitles | ضحى بحياته لحماية ابنته الصغرى |
Lembra-se de um belo jovem que se alistou antes de ser preciso e que deu a vida pelo país dele, porque estaria vivo e bem hoje se não tivesse decidido ir para a guerra. | Open Subtitles | تتذكرين الشاب الرائع الذي جُند قبل أن يضطر لذلك والذي ضحى بحياته من أجل بلده لأنه سيكون حياً و سليماً اليوم لو لم يتم اختياره للذهاب إلى الحرب |
Ele deu a vida dele para nos dar a nossa. Então, vamos honrá-lo. | Open Subtitles | لقد ضحى بحياته من أجلنا، لذا سنُكرمه. |
O pai dele deu a vida por mim. | Open Subtitles | والده ضحى بحياته في سبيل إنقاذيّ. |
Um agente deu a vida para nos contar isso. | Open Subtitles | عميل سري ضحى بحياته ليقول لنا ذلك |
Estou a ficar doente e cansado de ouvir, uma e outra vez... sobre Pearl Harbor e como meu filho, "deu a sua vida pelo seu país. " | Open Subtitles | لقد سئمتُ وتعبت لسماعي هذا الكلام مرات عديدة عن بيرل هاربر وعن إبني بأنهُ ضحى بحياته لأجل بلده |
Alguém deu a sua vida, para que pudesse viver. | Open Subtitles | أحدهم ضحى بحياته من أجل أن تحصل على كبده .. |
O meu pai deu a sua vida para que nós pudéssemos ter uma oportunidade de os derrotar! | Open Subtitles | أبي ضحى بحياته حتى يتسنى لنا فرصة لهزيمة هذا. |
E não acho que seja prova de mais nada além de eu ter contactado a família de um jovem que sacrificou a sua vida pelo nosso país facto pelo qual estou eternamente grato. | Open Subtitles | ولا أظن ذلك دليل على شيءٍ عدا... تواصلت مع عائلة الشاب الذي ضحى بحياته فداءً لوطنه وأنا ممنون له للأبد |
E tais céticos podem encontrar conforto no quarto tipo de história da imortalidade e que é o legado, a ideia de que se pode viver para sempre através do eco que deixamos no mundo, como o grande guerreiro grego Aquiles, que sacrificou a sua vida a combater em Tróia de forma a ganhar uma fama imortal. | TED | وهؤلاء المشككين بإمكانهم أن يجدوا الراحة في القصة الرابعة للخلود. والتي هي الموروث: فكرة أن بإمكانك أن تعيش عبر الترددات التي تتركها في الكون كالمحارب الإغريقي العظيم إكيلس الذي ضحى بحياته في معركة طروادة حتى يحوز على شهرة لا تموت |
- que sacrificou a sua vida por mim. | Open Subtitles | وأنه ضحى بحياته لأجلي |
O meu pai arriscou a vida por este país. | Open Subtitles | ابوي ضحى بحياته من اجل هالوطن |
Já arriscou a vida por mim uma vez. | Open Subtitles | لقد ضحى بحياته مرة لأجلي ... |