É uma questão de tempo até ele achar outra vítima. | Open Subtitles | انها مسألة وقت قبل ان يجد لنفسه ضحية جديدة |
Mas estou aqui para evitar que amanhã apareça outra vítima no seu quadro. | Open Subtitles | لكن انا هن لأمنع ضحية جديدة من الظهور على اللوح غدا |
Sundown portador resfria o corpo e olhar para outra vítima. | Open Subtitles | ،عندما يموت جسم المضيف ويبرد .البراغيث سوف تغادره لتجد ضحية جديدة |
Quase seria melhor para si ter uma nova vítima de violação e uma nova cena do crime. | Open Subtitles | أنت أفضل لو كان لديك ضحية جديدة في مشهد آخر |
E quando se torna insatisfeito com isso, vai à procura de uma nova vítima. | Open Subtitles | و عندما يصبح غير راض عن هذا فهو يبحث عن ضحية جديدة |
De mais outra vítima do Puzzle, parece. | Open Subtitles | لدينا جثة أخرى تبدو وكأنها ضحية جديدة لـ(جيجسو) |
Vai o C. acabar com outra vítima? | Open Subtitles | أم ستكون ضحية جديدة لـ(ت)؟ |
A Leena atendeu uma emergência de uma nova vítima, e o Artie enviou-nos isso, o cravo de ouro que finalizou o caminho-de-ferro transcontinental. | Open Subtitles | لينا التقطت نداءاً عاجلاً من ضحية جديدة و آرتي ارسل لنا هذا المسمار الذهبي الذي أنجز السكك الحديدية العابرة للقارات |
Há uma nova vítima que não consigo identificar, e o verdadeiro hacker pode estar em qualquer lugar. | Open Subtitles | هناك ضحية جديدة لا يمكنني تحديد هويتها والقرصان الحقيقي يمكن أن يكون بأيّ مكان |
Olá. Acho que conseguimos. Encontramos um lugar onde pode estar a nossa nova vítima. | Open Subtitles | مرحباً، أعتقد أننا نجحنا، وجدنا موقعاً قد يعطينا ضحية جديدة. |
Sonhávamos com um alarme nas secretárias dos agentes policiais do mundo inteiro para que, se alguém ousasse publicar na Internet uma nova vítima, alguém começasse imediatamente a procurá-la. | TED | كان حلمنا جرس إنذار على مكاتب الضباط في جميع أنحاء العالم بحيث إن تجرأ شخص آخر على وضع ضحية جديدة على الإنترنت، سيبدأ شخص ما بالبحث عنها على الفور. |
Então, surge uma nova vítima que não se encaixa no padrão. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}و بعد ذلك ضحية جديدة لم ينطبق عليها النمط |