"ضحّت" - Traduction Arabe en Portugais

    • sacrificou
        
    • sacrificou-se
        
    • abdicou
        
    • contacto deu
        
    Sra. Banks, digamos que a sua irmã mais velha, que sacrificou... toda a vida dela para a criar a si, lhe envia o filho dela... para viver consigo e você promete tratá-lo como um dos seus. Open Subtitles سيّدة بانكس, لنقل بأنّ لديكِ أخت أكبر, ضحّت بحياتها كلّها في تربيتكِ, ثمّ ارسلت ولدها الوحيد ليعيش معكِ ووعدتِها بأن تعامليه كابنكِ
    Thalia era sua amiga! Ela se sacrificou por si. Open Subtitles (تاليا) كانت صديقتك، لقد ضحّت بحياتها من أجلك.
    Ela sacrificou tudo em que acreditava por ti. Open Subtitles ضحّت بكلّ ما آمنَت به من أجلكَ
    Ela sacrificou-se por ti, majestade, porque acreditou que uma rainha má podia ser boa. Open Subtitles ضحّت بنفسها لأجلك يا صاحبة الجلالة لأنّها آمنت بإمكانيّة أنْ تكون الملكة الشرّيرة طيّبة
    E enfim, ela sacrificou-se por isso, pelas bruxas e por ti. Open Subtitles وفي النهاية... ضحّت بنفسها في سبيل القضيّة، من أجل الساحرات ولأجلك.
    A minha irmã abdicou da sua vida para efectuar o feitiço necessário para confirmar esta gravidez. Open Subtitles أختي ضحّت بحياتها لإجراء تعويذة التأكّد من حملها.
    A informação que o teu contacto deu a vida para obter, não a desperdices a invadir a privacidade protegida constitucionalmente, da família Brody. Open Subtitles ... معلومات عميلتك التّي ضحّت بحياتها ... للحصول عليها ... لا تبدديها بمواصلة التّجسس
    sacrificou tudo, e puseste-a de lado. Open Subtitles ضحّت بكل شيء، وأنتَ قمت بنبذها.
    Ela sacrificou tudo por nós, várias vezes... Nós deveríamos estar lá para ajudá-la. Open Subtitles ضحّت بكلّ عزيز وغالٍ لأجلنا مرارًا وتكرارًا، وتعيّن أن نكون هناك لأجلها!
    Inicialmente, é deveras doloroso que... ela sacrificou a vida pelos seus passageiros. Open Subtitles في البداية، من المؤلم جدًّا... معرفة أنّها قد ضحّت بحياتها من أجل مسافريها
    Ela sacrificou tudo para me proteger. Open Subtitles ضحّت بكلّ شيء لتحميني
    Verónica sacrificou-se para salvar Balthazar, ao capturar a alma de Morgana dentro do seu próprio corpo. Open Subtitles ضحّت (فيرونيكا) بنفسها من أجل(بالتازار)، بأسر روح (مرجانه)، داخل جسدها.
    Ela abdicou da própria vida para que eu recuperasse o meu irmão, e eu nem sabia disso. Open Subtitles ضحّت بحياتها لأسترد أخي، وإنّي حتّى لم أعلم بذلك.
    A informação que o teu contacto deu a vida para obter... não a desperdices ao invadir a privacidade da família Brody protegida constitucionalmente. Open Subtitles معلومات عميلتك الّتي ضحّت بحياتها ... للحصول عليها ... لا تبدديها بمواصلة التّجسس على عائلة ( برودي ) لأن خصوصيتهم . محميّة دستورياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus