"ضدد" - Traduction Arabe en Portugais

    • contra
        
    O meu amigo Red Maxwell passou os últimos 10 anos a lutar contra a diabetes juvenil. TED صديقي ريد ماكسويل قضى عشر سنوات من حياته يحارب ضدد مرض السكري
    Tentará vezes sem conta, contra todas as probabilidades de êxito, contra todos os preconceitos, regressar a casa. Open Subtitles سيحاول مراراً ضدد جميع الإحتمالات و التحاملات ليعود لوطنه
    No processo dos EUA contra os africanos do Amistad, o tribunal considera que o tratado de 1795, assinado com Espanha, no qual a acusação baseou basicamente as suas alegações, não é aplicável. Open Subtitles في قضية الولايات المتحدة ضدد سفينة الأمستاد فإن المحكمة تقضي
    incluindo o direito a revoltar-se contra quem lhes negar essa liberdade. Open Subtitles من ضمنها حق الدخول في عصيان مسلح ضدد من أنكر عليهم حريتهم
    E daqui em diante é contra as regras dar palmadas no rabo às funcionárias. Open Subtitles و من الآن و صاعداً إنه ضدد القانون بأن يربّت على أرداف الموظفات
    "de vos ajudar na vossa rebelião contra os Ingleses. Open Subtitles مساعدتكم في ثورتكم ضدد البريطانيين
    é contra a lei. Open Subtitles هذا ضدد القانون
    Estão totalmente contra um divórcio. Open Subtitles جميعهم بكل وضوح ضدد الطلاق.
    É contra os meus princípios deixar que isto se transforme num exercício caprichoso, baseado em pormenores legais. Open Subtitles سيكون ضدد كل ما آمنت ُ به أن أدع هذا ينحدر لعبارات مخزية (يقصد تشبيه الإفريقيين بالقطعان)
    Vai contra tudo o que acreditas. Open Subtitles .هذه كله ضدد ما تؤمنين به
    Compreendes que não é nada de pessoal contra o teu pai, sou apenas um patriota que... Open Subtitles ان تفهمين انه لم يكنهناك شيئ شخصي ضدد والدك. - انا مجرد وطني...
    O que teria ele contra a Charlotte? Open Subtitles ماذا لدى "هاربر"ضدد"تشارلوت"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus