"ضرراً" - Traduction Arabe en Portugais

    • danos
        
    • estragos
        
    • dano
        
    • lesões
        
    • danificar
        
    • danificado
        
    • estrago
        
    • danificou
        
    • prejudicial
        
    • causar
        
    • causado
        
    Quando estas coisas explodem, não vão fazer danos ecológicos globais. TED حين تنفجر هذه الأشياء فلن تسبب ضرراً بيئياً عالمياً.
    Para combatê-la, espalhamos pesticidas que causam graves danos a outras espécies, incluindo os anfíbios e as aves. TED لمكافحتها، نقوم برش المبيدات التي تلحق ضرراً بالغاً بالأنواع الأخرى، بما في ذلك البرمائيات والطيور.
    De forma alguma a contagem dos votos pode causar danos irreparáveis. Open Subtitles لا يمكن أن يسبب فرز الأصوات ضرراً لا يمكن إصلاحه
    Armei essa de modo a não saltitar. Menos estragos na minha loja. Open Subtitles هذه مقلدة طبعاً لذا لن تقفز بك يعني أقل ضرراً للمحل
    Dado tal amor, não fará nenhum dano para perguntar. Open Subtitles أمام هذا الكم من الحب لا أجد ضرراً في سؤاله
    Se atacar os órgãos internos pode causar graves lesões. Open Subtitles اذا استخدمته للاعضاء الداخليه فانك ستحدث ضرراً كبيراً
    Se fossem danos nervosos da diabetes teriam aparecido há anos. Open Subtitles لو كانَ هذا ضرراً عصبيّاً سكّريّاً لَظَهَر منذُ سنوات
    Se virmos zonas mais lentas, significa que temos danos. Open Subtitles إن وجدنا مناطق بطيئة فهذا يعني ضرراً عصبياً
    Sabíamos que os nossos homens nunca causariam danos ao edifício, intencionalmente. Open Subtitles نحن نعلم ان ذلك الرجل تعمد أن يصنع ضرراً بالبناء.
    Expliquei que tapa de mão aberta era melhor que soco, que causa danos internos, e seria considerado como tortura. Open Subtitles شرحت كيف أن صفعة باليد المفتوحة افضل من لكمة التي قد تسبب ضرراً داخلياًً وقد تعتير تعذيباًً
    Temos de inserir um dreno torácico e certificarmo-nos de que as outras feridas não fazem mais danos. Open Subtitles يجبُ أن ندخلَ أنبوبةً صدرية لنتأكد من أنَّ الجروحَ الأخرى لم تلحق بهِ ضرراً آخرَ
    Se o corpo está a sentir que há danos num órgão e está a iniciar um processo de cancro, é quase como se se tratasse duma resposta de reparação. TED لذا اذا استشعر الجسم ضرراً لأي عضو ومن ثم يبدأ السرطان، كأنّه استجابه لترميم الضرر.
    Já chega de jornalistas. Já fizeram estragos suficientes. Open Subtitles لا للمزيد من الصحفيين أحدثتم ضرراً بما فيه الكفاية
    Vais poder causar grandes estragos com esta coisa. Open Subtitles يفترض أن تكون قادرة على إحداث ضرراً جسيم
    Isto trouxe a ele um enorme dano, e o fez abusar dos consideráveis dons que Deus deu a ele. Open Subtitles مما سبب له ضرراً كبيراً وجعله يسيء استخدام العطايا الكثيرة التي قدمها له الله
    Ela teve sorte, não causou nenhum dano no cérebro. Open Subtitles من حسنِ حظّها أنّ الحكّ لم يسبّب ضرراً دماغياً
    E isso também pode causar lesões musculares e nervosas. Open Subtitles وهذا العقار قد يُسبّب أيضاً ضرراً عصبيّاً وعضليّاً
    Ainda falta algum tempo para o sol danificar o vosso planeta. Open Subtitles مازال الوقت فى صالحنا قبل أن تسبب الشمس ضرراً دائم لعالمك
    O osso não parece estar danificado. Vamos fazer uma radiografia, pelo seguro. Open Subtitles لا يبدو أن هنالك ضرراً قد أصاب العظام لكن لنتأكد سنقوم بأخذ صورة بالأشعة
    Acho que causei grande estrago na casa ao lado. Open Subtitles أعتقد أنّي سببت ضرراً بالغ للمنزل المجاور.
    Alguma coisa danificou aquele osso e não foi há 300 anos... Open Subtitles شيء ما أحدث ضرراً بهذا العظم و لم يحدث من 300 سنة
    Nos casos de terrorismo, há circunstâncias onde revelar um depoimento em audiência pública, poder-se-ia revelar altamente prejudicial para as operações presentes e futuras. Open Subtitles في قضايا الإرهاب، هُناك ظروف تكون فيها عملية عرض الأدلة علناً، سيُسبب ضرراً كبيراً في العمليات الحاضر و المُستقبل.
    Foi sorte não ter causado danos cerebrais. Open Subtitles من حسنِ حظّها أنّ الحكّ لم يسبّب ضرراً دماغياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus