"ضريبي" - Traduction Arabe en Portugais

    • fiscal
        
    • impostos
        
    • imposto
        
    • fisco
        
    • financeira e
        
    Se é o esconderijo fiscal do defunto, o que adianta? Open Subtitles لو كان ملجأ ضريبي للوارث ماذا سيكون الأمر حينها؟
    O Luxemburgo parece ser um paraíso fiscal, por isso a polícia não sabe nada sobre as pessoas que a fundaram. Open Subtitles لوكسمبورغ ملاذ ضريبي, كما يبدو, لذا لن تستطيع الشرطة أن تعثر على أي شيء حول الأشخاص الذين أسسوها.
    Suborno de júris, evasão fiscal, lucros não declarados! Open Subtitles رشوة محلّفون تهرب ضريبي تهريب أموال أيا كان
    Desconta nos impostos os juros dos pagamentos que nunca fez. Open Subtitles انت تأخذ خصم ضريبي على دفعات بسيطه ، انت لا تحس بها ابدا
    Não há registos do regresso à escola, não há registos de emprego, nunca pagou impostos, não tem um cartão de crédito no seu nome. Open Subtitles ليس لديّ سجل لعودته للمدرسة وليس لديه سجل وظيفي لم يسبق له أن قدم إقرار ضريبي ولم يملك بطاقة ائتمانية بإسمه
    Se está a procura de ter escondido algum imposto, mande uma intimação. Open Subtitles لذا إن كنت تسعى لإيجاد دليل ضريبي ضدي فابعث إلي برسالة
    E, para piorar, aceitou um pagamento de um milhão de dólares para cometer fraude fiscal que podia ter-te dado dez anos de cadeia. Open Subtitles لقد أخذ مليون دولاراً صرفاً لكيّ يرتكب إحتيال ضريبي هذا قد يضعك عشرة سنواتٍ بالسجن.
    Vamos. O Al Capone devia ser preso por evasão fiscal, hoje. Open Subtitles هيا هيا. كابون من المفترض ان يذهب الي السجن بسبب تهرب ضريبي
    - O Larry é advogado fiscal. - Não faz mal. Open Subtitles ابي ، ان لاري محامى ضريبي - لايهم -
    São provas cruciais para o caso de evasão fiscal que preparam contra si. Open Subtitles الدليل علي قضية تهرب ضريبي مرفوعة عليك
    (Risos) Por outro lado, nunca estarão aptos a conseguir um enxame de voluntários mesmo fazendo a mais correta auditoria fiscal. TED (ضحك) في المقابل، لن تتمكنوا قط من جذب متطوعين لتكوين سرب خاص بتكوين أفضل فريق تدقيق ضريبي.
    Então, vamos para as Berry Islands num G-V, porque eles procuram um paraíso fiscal e querem que eu seja o guia. Open Subtitles وكنا متوجهين إلى جزر (باري) على متن (جي 5) لأنهم كانوا يبحثون عن ملاذ ضريبي ويريدون منّي أن آخذهم في جولة بالمكان.
    -Poderia ser um paraíso fiscal. Open Subtitles يمكن أن يكون غش ضريبي شائع.
    Não é apenas um esconderijo fiscal, é algo... Open Subtitles كلا يارجل انه ليس ملجأ ضريبي انه أمر...
    Estou a falar de vistos, histórias credíveis e impostos com base Open Subtitles سأعمل لكم تأشيرات دخول و تاريخ إئتماني و سجل ضريبي طوال الفترة السابقة
    Conseguiu reduções de impostos e outras concessões. Open Subtitles ‏حصل على تخفيض ضريبي وغير ذلك من تنازلات. ‏
    É caridade. Vá lá! É dedutível nos impostos. Open Subtitles إنه عمل خيري هيا، إنه اقتطاع ضريبي
    Tudo o que comprares para exercer o teu trabalho e que a empresa, a Companhia Petrolífera não te reembolsar, é dedutível nos impostos. Open Subtitles ومنحهم إستشارات مالية - النفقات التي تتحملها أثناء عملك - دون أن تدفعها لكم شركة النفط يعد ذلك إقتطاع ضريبي
    Não, tivemos do pagar do nosso bolso. Bingo. Isso é dedutível nos impostos. Open Subtitles كلا، يتعيّن علينا إبتياعها - أصبت، ذلك يُدعى إقتطاع ضريبي -
    E qual foi o imposto que veio pedir para não pagar? Open Subtitles و أيُّ امتياز ضريبي جاء يُقايض من أجلهِ هذه المرة؟
    Não, eu recebi um grande reembolso do fisco. Open Subtitles لا، حصلت على إعادة مبلغ ضريبي كبير
    Preciso de imunidade de qualquer acusação, proteção incondicional para mim e para a minha família, segurança financeira e quero uma casa grande em Morningside, com jardim, e um apartamento para a sogra. Open Subtitles أريد حصانة قضائية، وحماية غير مشروطة لي ولعائلتي، إعفاء ضريبي وأريد منزل كبير جيد في "مورننجسيد"، وبه حديقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus