"ضعف ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • o dobro do que
        
    • o dobro que
        
    • o dobro daquilo que
        
    • vezes mais do que
        
    • o dobro de
        
    • paga o dobro do
        
    o dobro do que recebes no dia sagrado. Open Subtitles أعطى ضعف ما تأخذ ،في أكثر أيامنا تقديساً
    Ele diz que todos na Alemanha comem o dobro do que nós em Inglaterra, e os homens têm cus grandes como as mulheres. Open Subtitles كل شيء هناك بدائي يقول أن الألمانيين يأكلون ضعف ما نأكله نحن هنا في إنجلترا والرجال يتجولون ومؤخراتهم كبيرة مثل النساء
    Eu pago-vos o dobro do que esse cabrão vos pagava. Open Subtitles سأدفع لكم ضعف ما كان يدفعه لكم هذا السافل
    Simples. Ofereci às pessoas que vendi o dobro que eles pagaram. Open Subtitles بسهولة ، لقد عرضت عليهم ان ابيعه لهم ضعف ما عرضته عليهم.
    Estás a brincar? Estás a pagar-me o dobro daquilo que eu estava a receber. Open Subtitles أنت ستدفع لي ضعف ما كنت أتلقاه
    Mas a humilde latrina ou a sanita com descarga, reduz as doenças duas vezes mais do que apenas ter água potável. TED ولكن المرحاض المتواضع، أو المرحاض الدافق يقلل من المرض بمقدار ضعف ما ستنفقه على الماء النظيف.
    o dobro do que paga o Matlock e deixa-nos informados. Open Subtitles ضعف ما يدفعه لكَ ماتلوك وبالمقابل تبقيه في القمة
    Eu pago-vos o dobro do que esse cabrão vos pagava. Open Subtitles سأدفع لكم ضعف ما كان يدفعه لكم هذا السافل
    Podem comprar o dobro do que podiam comprar antes. TED بإمكانكم الآن شراء ضعف ما أردتم شراؤه من قبل.
    O meu casamento está a custar o dobro do que eu pensava e preciso do dinheiro. Open Subtitles زفافي سيكلفني ضعف ما تخيّلت، وأنا بحاجة للمال الإضافي
    Sim. Diga-lhe que isto lhe vai custar o dobro do que eu tinha dito. Open Subtitles نعم, اخبريه ان الشيئ سيكلفه ضعف ما اتفقنا عليه
    Na verdade, uma vez precisei de dinheiro e o senhor deu-me o dobro do que eu precisava. Open Subtitles في الحقيقة يا سيدي ، كنت احتاج لنقود مرة ما انت أعطيتني ضعف ما كنت احتاج له
    Tudo o que queremos é uma boleia para o posto da República mais perto, e estou disposto a pagar bem por isso, o dobro do que podiam fazer ao vender esta colheita. Open Subtitles كل ما نريد هو توصيله الى اقرب قاعدة للجمهورية سوف اسدد لكَ بضخامة لهذا , ضعف ما سوف تبيعه من هذا المحصول
    O comprador certo pagaria o dobro do que estou a oferecer. Open Subtitles المشتري الحقيقي سيعرض عليك ضعف ما أعرضهُ أنا
    E mais... Vendi-o a $5 o barril. É o dobro do que fazes aqui, não é? Open Subtitles لم ابيعها وحسب , بل وبخمسة دولارات للبرميل هذا ضعف ما تحصل عليه
    Em breve, o seu valor de mercado será o dobro do que paguei por eles. Open Subtitles تستعد لهجمة مرتدة وحينما يحصل ذلك سيساوي قيمتهم ضعف ما دفعت
    Que é quase o dobro do que fiz a semana passada. Open Subtitles إنّها تقريباً ضعف ما حقّقته الأسبوع السابق.
    Ela deu-me dois dólares, que é o dobro do que os outros dão para deixar o carro. Open Subtitles أعطتني بقشيش 2 دولار وهو ضعف ما يعطيه أي أحد.
    Claro. Tudo custa o dobro que me disseram que ia custar. Open Subtitles بالطبع، كل شيء يكلف ضعف ما قاله المقاول لي
    Bem, Eu não sei. o dobro daquilo que ele oferecer. Open Subtitles حسناً،لا اعلم ضعف ما سيعرضه
    Como homem de negócios, tenho de dizer-lhe que daqui a 10 anos aquela propriedade vai valer duas vezes mais do que eles estão a oferecer. Open Subtitles كرجل أعمال يجب أن أقول لكِ في غضون عشرة أعوام تلك الملكيّة ستساوي ضعف ما يعرضونه
    Se eu fizesse isso, talvez fosse capaz de expressar uma opinião... sobre um ministério que me dá o dobro de cavaleiros... do que de cavalos e canhões tão grandes e pesados... que metade das estradas deste país não são apropriadas para suportá-los. Open Subtitles تجعل وظيفتنا فظة إذا فعلت ذلك، يا سيدي، ربما يجب أن أكون قادر على التعبير عن رأي فى مكتب الحرب الذى اعطانى ضعف ما يحصل عليه سلاح الفرسان الاخرون أكثر حتى من الاحصنة و الكثير من الثيران لدرجة
    Faço as minhas próprias horas, arrasando com um novo visual, e a ser paga o dobro do dinheiro para fazer o que faço melhor, repartindo abuso de primeira linha a mulheres-troféu e solteiras que se odeiam, como treinadora pessoal. Open Subtitles أنا أعمل في الساعات التي أريد، أغير مظهري إلى مظهر جديد، وأجني ما يساوي ضعف ما كنت أجنيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus