Para os que têm corações saudáveis, esta prática pode baixar a Pressão sanguínea e reduzir os fatores de risco para doenças cardiovasculares. | TED | أما بالنسبة لمن يتمتعون بقلوب صحية، يمكن لهذه الممارسة خفض ضغط الدم وتقليل عوامل خطر التعرض للمرض القلبي الوعائي. |
Não há doenças cardíacas, ou diabetes ou Pressão sanguínea, ou cancro na...família mais próxima? | Open Subtitles | هل يوجد أمراض قلب .. أو سكر .. أو ضغط الدم |
e anulássemos os nervos dos vasos que ajudam a mediar a pressão arterial e tudo numa terapia única para curar a hipertensão. | TED | و ننقر قليلا على الأوعية الدموية ، التي تسهل اعتدال ضغط الدم و بجلسة واحدة يمكننا علاج ارتفاع ضغط الدم. |
Quero que observem o seguinte gráfico, com os resultados da pressão arterial de outubro 2010 a julho 2012. | TED | انظروا في الرسم البياني التالي، لقياسات ضغط الدم الانقباضي من أكتوبر 2010 إلى يوليو عام 2012. |
As velhotas reclamam da medicação para a tensão arterial. | Open Subtitles | لدي طابور من النساء يشكين أدوية ضغط الدم |
Isso envolve uma plêiade de sintomas, incluindo alto nível de açúcar no sangue, aumento da circunferência da cintura, e tensão alta. | TED | و التي تنتج عنها أعراض عديدة من بينها إرتفاع السكر في الدم و التي ترفع محيط الخصر و إرتفاع ضغط الدم |
A temperatura sobe. O coração corre. A tensão dispara. | Open Subtitles | ترتفع درجة حرارة الجسم يرتفع ضغط الدم بجنون |
Percebemos que a sua Pressão sanguínea caía precipitadamente. | Open Subtitles | لقد أدركنا ان ضغط الدم لديها كان في حالة هبوط شديد |
Sabe que fazer festas a um gato... está provado cientificamente que baixa a Pressão sanguínea? | Open Subtitles | تعلمون، يداعب القط كان علميا ثبت لخفض ضغط الدم لديك؟ |
A Pressão sanguínea continua alta. O batimento cardíaco está a 44. | Open Subtitles | مازال ضغط الدم يرتفع و معدل نبضات القلب 44 |
Vou-lhe estabelecer a Pressão sanguínea, o que o deve ajudar no estado mental. | Open Subtitles | , سأضبط ضغط الدم هذا سيساعد حالته العقلية |
Este tipo de stress aumenta a Pressão sanguínea e piora os danos vasculares. | Open Subtitles | لقد عانى من ارتجاج بالمخ، هذا النوع من الصدمة سوف .يرفع من ضغط الدم لديه ويزيد من تضرر المخ |
A adrenalina faz com que o coração bata mais depressa e eleva a pressão arterial, acabando por provocar hipertensão. | TED | يسبب الأدرينالين تسارعًا في نبضات القلب، و يرفع ضغط الدم، مسبباً على المدى الطويل ارتفاع ضغط الدم. |
Tenho um procedimento de Ross, mas quero estar a par da pressão arterial dele e da drenagem torácica. | Open Subtitles | , عليّ ان اقوم بتغيير صمام قلب لكنني أريد الانتباه لمخرجات الانبوب الصدري و ضغط الدم |
A pressão arterial mede a força do sangue a pulsar nas artérias. | Open Subtitles | إذ يقيس ضغط الدم القوة التي يندفع فيها الدم عبر الشرايين |
Esfaqueado, inconsciente. Dificuldade a respirar, pressão arterial a 60. | Open Subtitles | طعن بسكين, فاقد الوعى, يتنفس, انخفاض ضغط الدم: |
Tanto no homem como na mulher, existe um aumento da tensão arterial. | Open Subtitles | وفي كل من الرجال والنساء. هناك زيادة ملحوظة في ضغط الدم |
Tinha de comer corretamente, exercitar-me, meditar, ter cães de estimação, porque isso baixa a tensão arterial. | TED | كان يتوجب علي الاكل بصورة صحيحة و التدريب , و التامل , و رعاية الكلاب لان ذلك يخفض من ضغط الدم |
Havia muita conversa sobre tensão alta na barbearia. | TED | هناك الكثير من الأحاديث حول ارتفاع ضغط الدم في صالون الحلاقة. |
TA a 90/60, pulsações a 110. | Open Subtitles | رضح حاد في الرأس ضغط الدم 90 على 60 و النبض 110 |
Em choque, PA 95/60, com batimentos em 120bpm. Escala de coma de Glasgow, no nível 14. | Open Subtitles | في حالة صدمة، ضغط الدم 90 على 60 مستوى الوعي 14 |