"ضغط كبير" - Traduction Arabe en Portugais

    • muita pressão
        
    • grande pressão
        
    • imensa pressão
        
    • tanta pressão
        
    • uma enorme pressão
        
    • stress
        
    • sob pressão
        
    Ele está sob muita pressão da Casa Branca para fechar este caso. Open Subtitles إنه تحت ضغط كبير من قبل البيت الأبيض لغلق هذه القضية
    Vem, vais-me ajudar aqui. Eu estou sobre muita pressão. Open Subtitles هيا يجب عليك مساعدتى، أنا أشعر بأننى تحت ضغط كبير
    É que é muita pressão sabe... E não se pode falar com alguém daqui porque é tudo muito competitivo Open Subtitles هناك ضغط كبير لايمكنني التحدث لأحد, لأنهم أعلى مني في المستوى
    Assim, eles estavam sob grande pressão para deixarem aquela área livre. TED ولهذا السبب كان عليهم ضغط كبير للرحيل, وتحرير المنطقه .
    Sinto imensa pressão para distribuir as cartas. Open Subtitles كساعي بريد, إنه ضغط كبير عليّ أن أقوم بإيصال رسائل للناس
    Primeiro pensei que fosse uma brincadeira, mas há muita pressão na lista de grupos subversivos do Procurador Geral? Open Subtitles كنت أظنها مزحة، لكن هناك ضغط كبير ضمن الجمعية العامة الهدامة من المحامين؟
    Não sei como vai reagir. Há muita pressão. Open Subtitles لا أدري إذا كان سيتحمل كل هذا هذا ضغط كبير عليه
    É só quando as coisas correm mal e ele está sob muita pressão. Open Subtitles يحدث ذلك فقط عندما تصبح الأمور سيئة و عندما يكون تحت ضغط كبير
    Isso requer muita pressão, sugerindo a força de uma perna, não de um braço. Open Subtitles بدون ذكر انفصال الفقرات هذا يتطلب ضغط كبير مما يشير إلى قوة القدم و ليس الذراع
    Quero dizer-te que sei que estás sob muita pressão. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أنني أتفهم أنك تحت ضغط كبير
    Mas estamos debaixo de muita pressão, e temos de nos despachar. Open Subtitles ولكننا تحت ضغط كبير وعلينا التحرك بسرعة,
    Mas eu sentia que ele estava sob muita pressão. Open Subtitles كان بإمكاني أن أحسّ أنّه تحت ضغط كبير
    Só estou sob muita pressão da minha mãe para conseguir um trabalho. Open Subtitles أنا فقط ، أنا فقط تحت ضغط كبير من أمي للحصول على تلك الوظيفة الغبية
    Ele é o futuro rei. As pessoas esperam muito dele. Está sob muita pressão. Open Subtitles انه ملك المستقبل الناس تأمل فيه خيراً لذا فهو تحت ضغط كبير
    Alguns de nós estão a começar a preocupar-se com ele, mas ele tem estado sob muita pressão. Open Subtitles بعضنا بدأ يقلق حيال أفعالهُ،ولكنهُ يعمل تحت ضغط كبير.
    muita pressão quando você tem a vida de alguém nas mãos. Open Subtitles يقع عليك ضغط كبير عندما تكون مسئولاً عن حياة الناس
    Sra. Brown, eu entendo que está sob grande pressão. Open Subtitles سيده براون أنا أفهم انك تحت ضغط كبير
    Estamos sofrendo grande pressão por essa questão... como certamente entende. Open Subtitles نحن تحت ضغط كبير بسبب هذه المسألة وأنا متأكد من تفهمك
    Meninas, a Olivia está sob imensa pressão agora. Open Subtitles إسمعوا يافتيات، يجب أن تفهموا أن أوليفيا تحت ضغط كبير حالياً
    Mas há tanta pressão para tornar essa noite especial, e acaba sempre por correr mal. Open Subtitles فقط هناك ضغط كبير لجعل هذه الليلة مميزة، ولم يفلح الأمر ابدا
    uma enorme pressão nas mulheres novas sem... que as façam sensuais prematuramente. Open Subtitles .... هذا ضغط كبير على الفتيات اليافعات يجعلهم ينضجون جنسياً قبل الأوان
    Uma resiliência insuficiente perante um agente de "stress" bastante significativo pode originar um distúrbio psiquiátrico, como a depressão. TED والمرونة غير الكافية في مواجهة عنصر ضغط كبير ينجم عنه اضطراب نفسي، مثل الاكتئاب.
    O Tony Almeida é quem manda e está sob pressão. Acha que a prova não foi forjada. Open Subtitles توني ألميدا هو المسئول هناك وهو الآن تحت ضغط كبير ولا يعتقد بأن التسجيل مزيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus