| O Centro de Emprego mandou alguém, mas essa pessoa perdeu-se. | Open Subtitles | -أرسلت وكالة الموظفين مساعدة مؤقتة لكنها ضلت الطريق |
| perdeu-se. | Open Subtitles | هى ضلت طريقها فحسب |
| A Cidade Eterna perdeu-se há já algum tempo. Estou em dívida consigo por ter salvo a minha filha. | Open Subtitles | (روما) قد ضلت منذ مدة أنا أدين لك بحياة ابنتي |
| Eu deveria administrar isto através de Serviços de Criança. Ela poderia ter estado perdida ou desacompanhada? | Open Subtitles | أعتقد اننى يجب أن أعمل على هذا فى مركز خدمات الطفل فمن المحتمل أن تكون قد ضلت أو كانت بلا رعاية كافية؟ |
| Mrs. Shpilkes deve estar perdida. | Open Subtitles | آه ، السيدة (شبيلكيس) لا بد وأنها ضلت الطريق |
| Se toda esta coisa da Liber8 for algum tipo projecto da Piron que correu mal... | Open Subtitles | إذا كان هذا كله وليبر 8 اذا كانت هذا الشي بعض النوع من المشاريع بيرون ضلت طريقها |
| Mas agora temo que a própria Roma perdeu-se. | Open Subtitles | لكن الآن، أخشى أن (روما) نفسها قد ضلت |
| Devia estar perdida. | Open Subtitles | لابد وأنها قد ضلت طريقها. |
| Pareces perdida. | Open Subtitles | تبدين كمن ضلت طريقها. |
| Ela só está perdida, não está morta. | Open Subtitles | لقد ضلت طريقها ولم تمُت. |
| - Ela está perdida. | Open Subtitles | لقد ضلت الطريق |
| Ela está perdida. | Open Subtitles | لقد ضلت طريقها |
| O médico legista acha que pode ser algum tipo de atentado suicida que correu mal. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي يظنّ أن الممكن أن تكون قنبلة انتحارية ضلت طريقها |
| Foi trabalho de um assassino que correu mal. | Open Subtitles | ألف وظيفة مهنية ضلت طريقها. |