Quero a tua garantia absoluta de que nada mais lhes acontecerá. | Open Subtitles | أريد منك ضماناً بأنهم لن يتلقوا أي أذى في المستقبل |
Penso que isto deve ser garantia suficiente. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أن هذا سوف يكون ضماناً كافياً |
Estás a falar em redefinir toda a minha identidade. Eu quero uma garantia de que posso continuar a ser a mesma pessoa. | Open Subtitles | انت تتكلم عن إعادة تعريف هويتي اريد ضماناً انني ما زلت انا نفسي |
Preferia não ter de te algemar, mas preciso de garantias. | Open Subtitles | أفضل أن أتركك دون أغلال أكبر وقت ممكن لكن أريد ضماناً |
- Aceitam garantias do mesmo valor, uma casa, um carro. | Open Subtitles | يقبلون ضماناً له نفس القيمة منزل، أو سيارة |
Além disso, a religião de uma pessoa não garante o êxito. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك .. دين الشخص ليس ضماناً للنجاح |
Não, eu ofereço uma garantia de 30 dias. | Open Subtitles | كلاّ، اسمعا، أنا أقدّم لكم ضماناً لـ30 يوماً لإستعادة الاموال. |
Quer a garantia pessoal que o Keller vai pagar a dívida assim que o leilão acabar. | Open Subtitles | يريد ضماناً شخصيا من كيلر والذي سيجعله يدفع انتهى المزاد في هذه اللحظة |
Dou-lhe a minha garantia pessoal de que vou tirar o padre da paróquia e de que isto não volta a acontecer. | Open Subtitles | إنّي أمنحكِ ضماناً شخصياً بأني سأبعد الأب عن الأبرشية وهذا لن يحدث مجدداً. |
Mantém-na viva, ela é a garantia que manterei a minha palavra. | Open Subtitles | إبقها حيّةً، وستكون ضماناً لأقوم بما وعدتك. |
Sr.ª Porter, preciso de uma garantia de que você permanecerá no C.A.C. | Open Subtitles | آنسة( بورتر). أريد ضماناً منك (بأنك ستبقين في الـ(سي اي سي |
Não há qualquer garantia que ele vá permanecer num lado do mapa. - O que sugeres? | Open Subtitles | ليس هنالك ضماناً بأنه سيبقى بأحد أنصاف الخريطة - وماذا تقترح؟ |
É só uma testemunha. Não é garantia de que ele vai ganhar. | Open Subtitles | ليس ضماناً لك لكي تكسبي المحاكمة |
Quando podemos ter qualquer garantia nesta vida? | Open Subtitles | متى أمتلكنا ضماناً في هذه الحياة ؟ |
Eu precisava de garantia contra o dinheiro que eu devia. | Open Subtitles | احتجت ضماناً ضد المال الذي أدين به |
Incluíram um item especial conveniente para todos será o projecto, as garantias, o futuro da nossa grande empresa. | Open Subtitles | وشملت بدخول المميزين فقط لأننا جميعا مقتنعون سيكون المشروع ضماناً لمستقبل شركتنا العظيمة |
Preciso de algumas garantias que aquilo que eu possa dizer não será utilizado contra mim. | Open Subtitles | أحتاج ضماناً بأن ما سأتفوه به لن يستخدم ضدي |
Não preciso de garantias. | Open Subtitles | لا أريد ضماناً. |
Mesmo que casemos, isso não garante que eu não vá parar à fogueira. | Open Subtitles | حتىو إنتزوجنا.. فذلك ليس ضماناً بأني لن أُحرق |
O vídeo não garante que todas as cópias do programa foram deletadas. | Open Subtitles | بالطبع الفيديو ليس ضماناً بأن كل نسخ البرنامج قد مُحت لكن أنا أعتقد أننا متأكدون |
"O Banco de Inglaterra, garante com isso, a autenticidade das suas notas." | Open Subtitles | "بنك إنجلـترا" يمنح ضماناً بأن الأوراق النقدية سليمـة. |