"ضماناً" - Traduction Arabe en Portugais

    • garantia
        
    • garantias
        
    • garante
        
    Quero a tua garantia absoluta de que nada mais lhes acontecerá. Open Subtitles أريد منك ضماناً بأنهم لن يتلقوا أي أذى في المستقبل
    Penso que isto deve ser garantia suficiente. Open Subtitles حسناً, أعتقد أن هذا سوف يكون ضماناً كافياً
    Estás a falar em redefinir toda a minha identidade. Eu quero uma garantia de que posso continuar a ser a mesma pessoa. Open Subtitles انت تتكلم عن إعادة تعريف هويتي اريد ضماناً انني ما زلت انا نفسي
    Preferia não ter de te algemar, mas preciso de garantias. Open Subtitles أفضل أن أتركك دون أغلال أكبر وقت ممكن لكن أريد ضماناً
    - Aceitam garantias do mesmo valor, uma casa, um carro. Open Subtitles يقبلون ضماناً له نفس القيمة منزل، أو سيارة
    Além disso, a religião de uma pessoa não garante o êxito. Open Subtitles إلى جانب ذلك .. دين الشخص ليس ضماناً للنجاح
    Não, eu ofereço uma garantia de 30 dias. Open Subtitles كلاّ، اسمعا، أنا أقدّم لكم ضماناً لـ30 يوماً لإستعادة الاموال.
    Quer a garantia pessoal que o Keller vai pagar a dívida assim que o leilão acabar. Open Subtitles يريد ضماناً شخصيا من كيلر والذي سيجعله يدفع انتهى المزاد في هذه اللحظة
    Dou-lhe a minha garantia pessoal de que vou tirar o padre da paróquia e de que isto não volta a acontecer. Open Subtitles إنّي أمنحكِ ضماناً شخصياً بأني سأبعد الأب عن الأبرشية وهذا لن يحدث مجدداً.
    Mantém-na viva, ela é a garantia que manterei a minha palavra. Open Subtitles إبقها حيّةً، وستكون ضماناً لأقوم بما وعدتك.
    Sr.ª Porter, preciso de uma garantia de que você permanecerá no C.A.C. Open Subtitles آنسة( بورتر). أريد ضماناً منك (بأنك ستبقين في الـ(سي اي سي
    Não há qualquer garantia que ele vá permanecer num lado do mapa. - O que sugeres? Open Subtitles ليس هنالك ضماناً بأنه سيبقى بأحد أنصاف الخريطة - وماذا تقترح؟
    É só uma testemunha. Não é garantia de que ele vai ganhar. Open Subtitles ليس ضماناً لك لكي تكسبي المحاكمة
    Quando podemos ter qualquer garantia nesta vida? Open Subtitles متى أمتلكنا ضماناً في هذه الحياة ؟
    Eu precisava de garantia contra o dinheiro que eu devia. Open Subtitles احتجت ضماناً ضد المال الذي أدين به
    Incluíram um item especial conveniente para todos será o projecto, as garantias, o futuro da nossa grande empresa. Open Subtitles وشملت بدخول المميزين فقط لأننا جميعا مقتنعون سيكون المشروع ضماناً لمستقبل شركتنا العظيمة
    Preciso de algumas garantias que aquilo que eu possa dizer não será utilizado contra mim. Open Subtitles أحتاج ضماناً بأن ما سأتفوه به لن يستخدم ضدي
    Não preciso de garantias. Open Subtitles لا أريد ضماناً.
    Mesmo que casemos, isso não garante que eu não vá parar à fogueira. Open Subtitles حتىو إنتزوجنا.. فذلك ليس ضماناً بأني لن أُحرق
    O vídeo não garante que todas as cópias do programa foram deletadas. Open Subtitles بالطبع الفيديو ليس ضماناً بأن كل نسخ البرنامج قد مُحت لكن أنا أعتقد أننا متأكدون
    "O Banco de Inglaterra, garante com isso, a autenticidade das suas notas." Open Subtitles "بنك إنجلـترا" يمنح ضماناً بأن الأوراق النقدية سليمـة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus