"ضمن ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • incluindo
        
    • dentro desse
        
    incluindo a sua máquina de etiquetas, que tem uma etiqueta que diz, Open Subtitles ومن ضمن ذلك صانعة ورق التعريف و عليها ورقة تعريف أيضا
    Ele contrabandeava objectos da prisão, incluindo o sémen posto na primeira cena do crime. Open Subtitles لقد قام بتهريب أشياء من سجن هوكسفيل من ضمن ذلك السائل المنوي الذي زرع في أول مسرح جريمة
    No entanto, somos abertos a todas as formas de culto, incluindo a crença num deus único. Open Subtitles على أية حال، منفتحين على كُلّ أشكال العبادةِ من ضمن ذلك الإعتقادِ في الله الواحد
    Se não completarmos a nossa missão dentro desse tempo provavelmente morreremos. Open Subtitles لو مهمّتنا ليست كاملة ضمن ذلك الوقت على الأغلب سنكون موتى
    Regresse dentro desse tempo e eu dou-lhe o pacote. Open Subtitles عد ضمن ذلك الوقت وأنت ستحصل على رزمتك.
    Essa fantasia envolve tortura e o estiramento das vítimas, incluindo os homens tendo o cabelo tingido pelo suspeito. Open Subtitles الوهم يتضمن التعذيب و تمديد ضحاياه من ضمن ذلك رجال تم صبغ شعرهم باللون الأسود من قبل الجاني
    Ele pode ensinar-te muitas coisas sobre a nossa fé, incluindo como ulular. Open Subtitles , هو يمكنه تعليمك العديد من الأشياء حول أيماننا ضمن ذلك كيف ان تهلل
    Tiraram uma amostra de sangue de todas as vítimas de tráfico, incluindo a Daniela. Open Subtitles أخذوا عيّنة الدمّ من كلّ ضحايا التهريب من ضمن ذلك دانيلا
    Impede-te de vivenciar as coisas, incluindo as boas. Open Subtitles إنها تمنعك من تجربة أي شيء ومن ضمن ذلك أي شيء جيد.
    Não penses que algo que possas dizer ou fazer, incluindo morrer, irá distrair-me deste assunto. Open Subtitles لذا لاتعتقدي أنّ أي شيء تستطيعين قوله أو فعله، ومن ضمن ذلك موتك، سيصرفني عن موضوعنا هذا.
    NICÓSIA, CHIPRE A sua facção terrorista atingira vários alvos americanos, incluindo pelo menos uma das embaixadas. Open Subtitles أنه يدير منظمة أرهابية كبيرة ويدمر الكثير من الأهداف الأمريكية. ضمن ذلك على الاقل تفجير السفارة...
    O gerente ouviu gritos, incluindo uma referência a uma arma. Open Subtitles المدير سمع صراخا من ضمن ذلك إشارة لمسدس
    Todas as suas adopções parecem legais, incluindo a Katherine MacMillan. Open Subtitles جميع عمليات التبني خاصته تبدو قانونية ومن ضمن ذلك عملية تبني (كاثرين ماكميلان) للطفل
    Mas nós prometemos que a Atlanta BeltLine seria diferente, e as pessoas apoderaram-se da ideia, e fizeram-no melhor do que alguma vez imaginámos no início, incluindo subsídios significativos para habitação, novos parques, arte, um jardim botânico, a lista continua a crescer. TED لكننا وعدنا بأن "أتلانتا بيلت لاين" ستكون مختلفة، وآمن الناس بالفكرة، وجعلوها أفضل من أي شيء تخيلناه على الإطلاق في البداية، من ضمن ذلك إعانات كبيرة للسكن، حدائق جديدة، فنون، أماكن للتشجير، وتستمر القائمة في الإمتداد.
    Claro, incluindo a Kim. Open Subtitles بالطبع من ضمن ذلك (كيم)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus