Toda a luz que vemos numa galáxia típica, o tipo de galáxias que estamos a ver aqui, provém da luz das estrelas. | TED | و كل الضوء الذي ترونه من مجرة تقليدية مثل المجرات التي نرى هنا يأتي من ضوء النجوم |
Uma vez conversei com o Mulder acerca da luz das estrelas. | Open Subtitles | كان عندي كلام عندما مع مولدر حول ضوء النجوم. |
A luz das estrelas ilumina o céu noturno, tal como ilumina os nossos dias. | Open Subtitles | ان ضوء النجوم يضيء السماء ليلاً وضوء النجوم يضيء أيامنا |
E o que nós procuramos é a pequena quebra de luminosidade causada por um planeta passando em frente a uma destas estrelas e bloqueando a chegada, até nós, de parte da luz estelar. | TED | وما نبحث عنه هو تعتيمات بالغة الصغر للضوء يسببها مرور الكوكب أمام إحدى هذه النجوم وحجب بعض ضوء النجوم من الوصول إلينا. |
Podemos ver que o centro da Via Láctea está incandescente, e isto não é luz estelar. | TED | باستطاعتنا رؤية أن مركز درب التبانة متوهج، وهذا ليس ضوء النجوم. |
Me encontre no Hotel Starlight, na Rua Sycamore, daqui a 20 minutos. | Open Subtitles | قابلني في فندق ضوء النجوم على الجمّيز في 20 دقيقة. |
Mas ficai sabendo que irei ter convosco sob as estrelas e que, um dia, vos comprarei para mim. | Open Subtitles | ولكن اعلمي إنني سآتي لك تحت ضوء النجوم يوما ما وسأشتريك لي وحدي |
A poeira bloqueia a luz das estrelas e há muita. | Open Subtitles | يحجب الغبار ضوء النجوم و هناك الكثير منه |
A sua matéria é expelida para a imensidão, para ser estimulada pela luz das estrelas e reunida pela gravidade. | Open Subtitles | تُدفع مادته خلال السعة لتُحرك بواسطة ضوء النجوم و تُجمع بالجاذبية |
Creio que este mesmo efeito acontece quando a luz das estrelas passa pelo Sol, mas só é possível confirmar essa teoria durante um eclipse solar. | Open Subtitles | اعتقد ان نفس التأثير يجدث عندما يمر ضوء النجوم من عند الشمس ولكن الطريقة الوحيدة لتأكيد هذهِ النظرية |
E a capacidade de separar a luz das estrelas, de modo a podermos procurar gases e avaliar os gases do efeito de estufa na atmosfera, estimar a temperatura da superfície e procurar sinais de vida. | TED | والقدرة على تحليل ضوء النجوم وهكذا نستطيع رؤية الغازات والتأكد من غازات الدفيئة في الغلاف الجوي وتقدير حرارة السطح ورؤية إشارات لوجود الحياة |
Vemos a galáxia por causa da luz das estrelas. | TED | لذلك نرى المجرة بسبب ضوء النجوم |
Mais suave que cetim era a luz das estrelas | Open Subtitles | وكان ضوء النجوم أنعم من الحرير |
Eu ouvi dizer que a luz das estrelas dão cancro. | Open Subtitles | لقد قرأت ان ضوء النجوم يبب السرطان. |
Mas às vezes é difícil, porque eles vivem na luz das estrelas. | Open Subtitles | - نعم. لكن أحيانا هو صعب جدا لأنهم بشكل مباشر في ضوء النجوم. |
É mesmo aqui deste centro que sai a maior parte da luz estelar. | TED | لذلك، عند المركز، هناك حقاً يأتي منه معظم ضوء النجوم |
A luz estelar é composta por inúmeros comprimentos de onda, por todas as cores do arco-íris. | Open Subtitles | ينتج ضوء النجوم ما لا يُعد من اطوال الموجات المختلفة وهي كل الوان قوس قزح |
Se for esse o caso, e este é um exemplo de uma galáxia normal, o que nós vemos é a luz estelar. | TED | و اذا كانت تلك هي القضية -- و هذا مثال عن مجرة عادية ما نراه هو ضوء النجوم |
Gemas brancas de pura luz estelar. | Open Subtitles | أحجار بيضاء صنعها ضوء النجوم النقيّ |
Temos um bom quarto para si no Hotel Starlight... e, claro, todas as refeições serão por nossa conta... mas, infelizmente, não incluímos a conta do bar. | Open Subtitles | لدينا غرفة لك في فندق ضوء النجوم وبالطبع نعتني بجميع وجباتك الغذائية.. لكن |
Não, deixem-me morrer onde vivi, aqui, no deserto, sob as estrelas. | Open Subtitles | كلا ، دعوني أموت حيث عشت هنا في الصحراء المفتوحة تحت ضوء النجوم |