"ضوء النجوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • luz das estrelas
        
    • luz estelar
        
    • Starlight
        
    • sob as estrelas
        
    Toda a luz que vemos numa galáxia típica, o tipo de galáxias que estamos a ver aqui, provém da luz das estrelas. TED و كل الضوء الذي ترونه من مجرة تقليدية مثل المجرات التي نرى هنا يأتي من ضوء النجوم
    Uma vez conversei com o Mulder acerca da luz das estrelas. Open Subtitles كان عندي كلام عندما مع مولدر حول ضوء النجوم.
    A luz das estrelas ilumina o céu noturno, tal como ilumina os nossos dias. Open Subtitles ان ضوء النجوم يضيء السماء ليلاً وضوء النجوم يضيء أيامنا
    E o que nós procuramos é a pequena quebra de luminosidade causada por um planeta passando em frente a uma destas estrelas e bloqueando a chegada, até nós, de parte da luz estelar. TED وما نبحث عنه هو تعتيمات بالغة الصغر للضوء يسببها مرور الكوكب أمام إحدى هذه النجوم وحجب بعض ضوء النجوم من الوصول إلينا.
    Podemos ver que o centro da Via Láctea está incandescente, e isto não é luz estelar. TED باستطاعتنا رؤية أن مركز درب التبانة متوهج، وهذا ليس ضوء النجوم.
    Me encontre no Hotel Starlight, na Rua Sycamore, daqui a 20 minutos. Open Subtitles قابلني في فندق ضوء النجوم على الجمّيز في 20 دقيقة.
    Mas ficai sabendo que irei ter convosco sob as estrelas e que, um dia, vos comprarei para mim. Open Subtitles ولكن اعلمي إنني سآتي لك تحت ضوء النجوم يوما ما وسأشتريك لي وحدي
    A poeira bloqueia a luz das estrelas e há muita. Open Subtitles يحجب الغبار ضوء النجوم و هناك الكثير منه
    A sua matéria é expelida para a imensidão, para ser estimulada pela luz das estrelas e reunida pela gravidade. Open Subtitles تُدفع مادته خلال السعة لتُحرك بواسطة ضوء النجوم و تُجمع بالجاذبية
    Creio que este mesmo efeito acontece quando a luz das estrelas passa pelo Sol, mas só é possível confirmar essa teoria durante um eclipse solar. Open Subtitles اعتقد ان نفس التأثير يجدث عندما يمر ضوء النجوم من عند الشمس ولكن الطريقة الوحيدة لتأكيد هذهِ النظرية
    E a capacidade de separar a luz das estrelas, de modo a podermos procurar gases e avaliar os gases do efeito de estufa na atmosfera, estimar a temperatura da superfície e procurar sinais de vida. TED والقدرة على تحليل ضوء النجوم وهكذا نستطيع رؤية الغازات والتأكد من غازات الدفيئة في الغلاف الجوي وتقدير حرارة السطح ورؤية إشارات لوجود الحياة
    Vemos a galáxia por causa da luz das estrelas. TED لذلك نرى المجرة بسبب ضوء النجوم
    Mais suave que cetim era a luz das estrelas Open Subtitles وكان ضوء النجوم أنعم من الحرير
    Eu ouvi dizer que a luz das estrelas dão cancro. Open Subtitles لقد قرأت ان ضوء النجوم يبب السرطان.
    Mas às vezes é difícil, porque eles vivem na luz das estrelas. Open Subtitles - نعم. لكن أحيانا هو صعب جدا لأنهم بشكل مباشر في ضوء النجوم.
    É mesmo aqui deste centro que sai a maior parte da luz estelar. TED لذلك، عند المركز، هناك حقاً يأتي منه معظم ضوء النجوم
    A luz estelar é composta por inúmeros comprimentos de onda, por todas as cores do arco-íris. Open Subtitles ينتج ضوء النجوم ما لا يُعد من اطوال الموجات المختلفة وهي كل الوان قوس قزح
    Se for esse o caso, e este é um exemplo de uma galáxia normal, o que nós vemos é a luz estelar. TED و اذا كانت تلك هي القضية -- و هذا مثال عن مجرة عادية ما نراه هو ضوء النجوم
    Gemas brancas de pura luz estelar. Open Subtitles أحجار بيضاء صنعها ضوء النجوم النقيّ
    Temos um bom quarto para si no Hotel Starlight... e, claro, todas as refeições serão por nossa conta... mas, infelizmente, não incluímos a conta do bar. Open Subtitles لدينا غرفة لك في فندق ضوء النجوم وبالطبع نعتني بجميع وجباتك الغذائية.. لكن
    Não, deixem-me morrer onde vivi, aqui, no deserto, sob as estrelas. Open Subtitles كلا ، دعوني أموت حيث عشت هنا في الصحراء المفتوحة تحت ضوء النجوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus