Até a luz do dia na Terra nos pode confundir. | TED | لكن حتى ضوء النهار في الأرض يمكن أن يربكنا. |
E há uma porta e por detrás dela luz do dia. | Open Subtitles | ثم سيكون هنك باب و خلف هذا سيكون ضوء النهار |
Preciso de voltar a ver a luz do dia. Vamos agora! | Open Subtitles | أنا أريد أن أرى ضوء النهار مرة أخرى فلنذهب الآن |
- Sim, claro, se ainda estiver de dia quando regressar, | Open Subtitles | بالطبع, إن كان لايزال هناك ضوء النهار حين أعود |
Vai durante o dia e finge ser alguém das mudanças. | Open Subtitles | عليك أن تذهب في ضوء النهار ولتبدو كناقل الأثاث |
Bolas, olha para ela. Sem celulite. Nem sequer à luz do sol. | Open Subtitles | انظري اليها, لا تظهر لها اية تجاعيد حتى في ضوء النهار |
Já só temos luz do dia suficiente para voltarmos à estrada principal. | Open Subtitles | لم يتبقى الكثير من ضوء النهار لكى نعود إلى الطريق الرئيسي |
Pequena luz sangrenta, à luz do dia, apanhaste-me à deriva. | Open Subtitles | القليل من ضوء النهار في النهار إذا فهِمتم قصدي |
E fotografaria de hora a hora, desde que houvesse luz do dia. | Open Subtitles | وانهم سوف يلتقطون الصور كل ساعة طالما كان هناك ضوء النهار. |
Posso prendê-lo onde nunca mais vais ver a luz do dia. | Open Subtitles | يمكنني وضعك في سجني الخاص حيث لن ترى ضوء النهار |
Cada cabelo é um fio ótico que leva a luz do dia lá para dentro, até ao centro. | TED | وفي الداخل ، ضوء النهار -- كل واحده من هذه الالياف البصرية تعيد النور إلى المركز. |
Gloria Stuart: "Foi a última vez que o Titanic viu a luz do dia." | TED | غلوريا ستيوارت: هذه آخر مرة رأت التيتانيك ضوء النهار. |
Pode gerar cerca de um milhão de kilowatts, para ser suficientemente brilhante para ser visível à luz do dia. | TED | يمكنها أن تنتج حوالى مليون كيلو وات، من أجل أن تكون مشرقة بما فيه الكفاية لتكون مرئية فى ضوء النهار. |
Um espaço em que algo que nunca viu a luz do dia possa ocupar os interstícios da matéria. | TED | الفضاء حيث الأمر الذي لم يسبق له أن رأى ضوء النهار يمكنه الدخول في أعمال داخلية كثيفة. |
Avaliaram as condições ambientais e desenvolveram um sistema de telhado que maximiza a luz do dia e melhora o desempenho acústico. | TED | قيموا الظروف البيئية وتطوير نظام السقف التي تزيد من ضوء النهار ويحسن الأداء الصوتي. |
Certifica-te que é o mesmo verde. É melhor veres lá fora com a luz do dia. | Open Subtitles | تأكدي أن يكون من نفس درجة اللون الأخضر الأفضل أن تتأكدي في ضوء النهار |
Tom... se é para ser feito à luz do dia, tem de ser rápido. | Open Subtitles | توم اذا سنفعلها فى ضوء النهار يجب ان تكون سريعا |
Não consegues distingui-las com esta luz... mas manifestam-se claramente à luz do dia. | Open Subtitles | لا ، لن تستطيعين رؤيتهم في هذا الضوء لكن يمكنك رؤيتهم في ضوء النهار |
A minha pele era branca como o papel. Nunca via a luz do dia. | Open Subtitles | بشرتي كانت بيضاء كالورق، لم أتمكن من رؤية ضوء النهار أبداً |
Podes estar de dia, mas a noite ainda é uma criança. | Open Subtitles | ربما يكون هناك ضوء النهار ولكن الليل مازال في بدايته |
Vamos, vamos. o dia não pára. Começa a pincelar. | Open Subtitles | هيا، هيا، هيا أحرق ضوء النهار ابدأ بقذف اللون الأرجواني؟ |
Percebem que Times Square é um desfiladeiro, é sombra e é luz do sol. | TED | ستدرك أن تايمز سكوير هي واد عميق، هي عبارة عن ظل و عن ضوء النهار. |
Pode funcionar como um corredor, com luz natural e ventilação. | TED | يمكنه أن يوظّف كممر مزدوج يتخلله ضوء النهار والتهوية. |