"ضوء النهار" - Traduction Arabe en Portugais

    • luz do dia
        
    • de dia
        
    • o dia
        
    • luz do sol
        
    • a luz
        
    • luz natural
        
    Até a luz do dia na Terra nos pode confundir. TED لكن حتى ضوء النهار في الأرض يمكن أن يربكنا.
    E há uma porta e por detrás dela luz do dia. Open Subtitles ثم سيكون هنك باب و خلف هذا سيكون ضوء النهار
    Preciso de voltar a ver a luz do dia. Vamos agora! Open Subtitles أنا أريد أن أرى ضوء النهار مرة أخرى فلنذهب الآن
    - Sim, claro, se ainda estiver de dia quando regressar, Open Subtitles بالطبع, إن كان لايزال هناك ضوء النهار حين أعود
    Vai durante o dia e finge ser alguém das mudanças. Open Subtitles عليك أن تذهب في ضوء النهار ولتبدو كناقل الأثاث
    Bolas, olha para ela. Sem celulite. Nem sequer à luz do sol. Open Subtitles انظري اليها, لا تظهر لها اية تجاعيد حتى في ضوء النهار
    Já só temos luz do dia suficiente para voltarmos à estrada principal. Open Subtitles لم يتبقى الكثير من ضوء النهار لكى نعود إلى الطريق الرئيسي
    Pequena luz sangrenta, à luz do dia, apanhaste-me à deriva. Open Subtitles القليل من ضوء النهار في النهار إذا فهِمتم قصدي
    E fotografaria de hora a hora, desde que houvesse luz do dia. Open Subtitles وانهم سوف يلتقطون الصور كل ساعة طالما كان هناك ضوء النهار.
    Posso prendê-lo onde nunca mais vais ver a luz do dia. Open Subtitles يمكنني وضعك في سجني الخاص حيث لن ترى ضوء النهار
    Cada cabelo é um fio ótico que leva a luz do dia lá para dentro, até ao centro. TED وفي الداخل ، ضوء النهار -- كل واحده من هذه الالياف البصرية تعيد النور إلى المركز.
    Gloria Stuart: "Foi a última vez que o Titanic viu a luz do dia." TED غلوريا ستيوارت: هذه آخر مرة رأت التيتانيك ضوء النهار.
    Pode gerar cerca de um milhão de kilowatts, para ser suficientemente brilhante para ser visível à luz do dia. TED يمكنها أن تنتج حوالى مليون كيلو وات، من أجل أن تكون مشرقة بما فيه الكفاية لتكون مرئية فى ضوء النهار.
    Um espaço em que algo que nunca viu a luz do dia possa ocupar os interstícios da matéria. TED الفضاء حيث الأمر الذي لم يسبق له أن رأى ضوء النهار يمكنه الدخول في أعمال داخلية كثيفة.
    Avaliaram as condições ambientais e desenvolveram um sistema de telhado que maximiza a luz do dia e melhora o desempenho acústico. TED قيموا الظروف البيئية وتطوير نظام السقف التي تزيد من ضوء النهار ويحسن الأداء الصوتي.
    Certifica-te que é o mesmo verde. É melhor veres lá fora com a luz do dia. Open Subtitles تأكدي أن يكون من نفس درجة اللون الأخضر الأفضل أن تتأكدي في ضوء النهار
    Tom... se é para ser feito à luz do dia, tem de ser rápido. Open Subtitles توم اذا سنفعلها فى ضوء النهار يجب ان تكون سريعا
    Não consegues distingui-las com esta luz... mas manifestam-se claramente à luz do dia. Open Subtitles لا ، لن تستطيعين رؤيتهم في هذا الضوء لكن يمكنك رؤيتهم في ضوء النهار
    A minha pele era branca como o papel. Nunca via a luz do dia. Open Subtitles بشرتي كانت بيضاء كالورق، لم أتمكن من رؤية ضوء النهار أبداً
    Podes estar de dia, mas a noite ainda é uma criança. Open Subtitles ربما يكون هناك ضوء النهار ولكن الليل مازال في بدايته
    Vamos, vamos. o dia não pára. Começa a pincelar. Open Subtitles هيا، هيا، هيا أحرق ضوء النهار ابدأ بقذف اللون الأرجواني؟
    Percebem que Times Square é um desfiladeiro, é sombra e é luz do sol. TED ستدرك أن تايمز سكوير هي واد عميق، هي عبارة عن ظل و عن ضوء النهار.
    Pode funcionar como um corredor, com luz natural e ventilação. TED يمكنه أن يوظّف كممر مزدوج يتخلله ضوء النهار والتهوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus