"ضوء شمس" - Traduction Arabe en Portugais

    • luz do sol
        
    • luz do dia
        
    • luz solar concentrada
        
    Escondendo a luz do sol radioso, e fazendo chover um medo aterrorizador sobre os homens. Open Subtitles يخفي ضوء شمس المشرقة و يبعث ظلمة الخوف على الرجال
    Como pode uma coisa dessas crescer num lugar sem luz do sol? Open Subtitles كيف ينمو شئ كهذا في مكان لا يوجد فيه ضوء شمس ؟
    Como nas campinas, os mares do Alaska explodem de fertilidade sob a prolongada luz do dia. Open Subtitles مثل مروجه، بحار ألاسكا مليئة بالخصوبة تحت ضوء شمس
    Lentamente, a luz do dia penetrou através das vendas e eu pude ver de novo. Open Subtitles ببطئ ضوء شمس بدا يزحف من خلال الضمادات و استطعت ان ارى
    À medida que observamos este sistema, se os hidrocarbonetos forem luz solar concentrada, a bioenergia funcionará de uma maneira diferente. E nós temos que começar a considerar o petróleo e outros hidrocarbonetos como fazendo parte destes painéis solares. TED وكما تنظرون إلى هذا النظام، إن كانت الهيدروكاربونات ضوء شمس مركز، ثم اشتغلت الطاقة الحيوية بطريقة مختلفة. وعلينا أن نبدأ في التفكير حول النفط والهيدروكربونات الأخرى كأجزاء من تلك الألواح الشمسية.
    O interessante nesta tese — se ela for verdadeira — é que o petróleo, e todos os hidrocarbonetos, são afinal luz solar concentrada. E se vocês pensarem em bioenergia, bioenergia não é etanol. Bioenergia é usar o Sol, concentrando-o em amebas, concentrando-o em plantas, e talvez seja por isso que obtemos estes arco-íris. TED الآن، المثير للإهتمام حول هذه الأطروحات -- إن حصل وكانت هذه الأطروحات صحيحة -- أن النفط، وكل الهيدروكاربونات، تبين أنها ضوء شمس مركز. وإن كنتم تفكرون في الطاقة الحيوية، الطاقة الحيوية ليست الإيثانول. الطاقة الحيوية هي أخذ الشمس، تركيزها في الأميبا، تركيزها في النباتات، وربما هذا لماذا تحصل على أقواس قزح هذه.
    A colmeia estará virada para sudeste, à luz do sol, abrigada do vento. Open Subtitles الخلية ستكون في الجنوب الشرقي في ضوء شمس ضعيف ورياح خفيفة.
    Mais tarde, sob a luz do sol da meia-noite, um jovem Leaellynasaura aventura-se sozinho rio abaixo. É salvo pelos seus reflexos rápidos. Open Subtitles في وقت لاحق وعلى ضوء شمس منتصف الليل أحد ديناصورات -الليانوصور- الشابة
    Raios do sol... Nao há luz do sol. Open Subtitles أشعه الشمس , حيث لا يوجد ضوء شمس
    Nada de luz do sol, medicamentos ou banho! Open Subtitles لا ضوء شمس لا دواء, ولا إستحمام
    Pensei que era luz do dia. Open Subtitles إعتقدت بأنّه كان ضوء شمس
    luz do dia. Open Subtitles إنه ضوء شمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus