"ضياء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deah
        
    • Zia
        
    • Ziya
        
    • brilho
        
    • luz da
        
    Nem vale a pena dizer como me é difícil estar aqui hoje. O meu irmão Deah, a mulher dele, Yusor, e a irmã dela, Razan não me permitem outra opção. TED بلا شك، هذا موقع صعب بالنسبة لي أن أكون هنا اليوم لكن أخي ضياء زوجته يُسر وأختها رزان لم يعطوني الكثير من الخيارات
    Quando Deah e Yusor dançam a primeira dança, vejo-lhes o amor nos olhos, a sua alegria recíproca e as minhas emoções começam a invadir-me. TED عندما رقص ضياء ويسر رقصتهم الاولي رأيت الحب في عينيه ومبادلتها له الفرحة ومشاعري بدأت تغمرني
    Zia conhece pessoas. Open Subtitles ضياء يعرف اشخاصا.
    Vai ao Paquistão e encontra-te com o Zia. Open Subtitles اذهب إلى (باكستان) واجتمع بـ(ضياء) (ضياء
    O tio Ziya foi embora. Open Subtitles السيّد ( ضياء ) لم يعد يعمل هُنا.
    Grandes flocos de neve... caindo na escuridão do lado de fora... e nenhuma luz além do brilho da TV. Open Subtitles و رقائق الثلج الكبيرة تتساقط في العتمة خلف الأشجار المتجمدة لا ضياء و لكن مجرد لمعان يبدو من التلفزيون
    Tantas pobres almas a precisar da luz da Criadora. Open Subtitles الكثيرمنالأرواحالمسكينة، بحاجة إلى ضياء الخالق ، كما تعلم.
    Subo ao quarto de Deah, como tantas vezes tinha feito, à procura dele, e encontro apenas um vazio que nunca será preenchido. TED بعدها ذهبت إلى غرفة ضياء كما فعلت كثيرًا من قبل، أبحث عنه، فقط لأرى فراغه الذي لا يمكن أن يمتلئ مجددًا.
    Deah tinha acabado de chegar das aulas, de autocarro. Razan tinha ido jantar com eles e já estava em casa com Yusor. TED ضياء كان قد نزل من الحافلة عائدًا من جامعته، رزان كانت في زيارة لتناول الغداء، وقد كانت في المنزل مع يسر.
    Quando Deah a abriu, o vizinho começou a disparar tiros. TED وعندما فتح ضياء الباب، بدأ جارهم بإطلاق عدد طلقات عليه.
    Deah, Yusor e Razan foram executados num local que devia ser seguro: a sua própria casa. TED تم إعدام ضياء ويسر ورزان في مكان كان من المفترض أن يكون آمناً: منزلهم.
    Deah e a mulher dele, Yusor, eram um jovem casal que viviam em Chapel Hill, na Carolina do Norte, onde tinham andado juntos na escola. TED ضياء وزوجته يسر، كانا زوجين في مقتبل العمر يعيشان في تشابل هيل في كارولاينا الشمالية، حيث كانا يذهبان معًا إلى الجامعة.
    Alvejou Deah oito vezes. TED أطلق النار على ضياء ثمان مرات.
    Hoje homenageamos o Presidente Zia ul-Haq, do Paquistão. Open Subtitles اليوم نشرف الرئيس الباكستاني (ضياء الحق)
    Sr. Presidente do Comité, o Presidente Zia é o único disposto a correr o risco de treinar e financiar os Mujaidine. Open Subtitles سيدي الرئيس، الرئيس (ضياء) هو الوحيد الذي قبل بتحمل خطر تدريب و تمويل المجاهدين بشكل نشيط
    Fala o Zia. Open Subtitles انا ضياء.
    Zia. Open Subtitles ضياء.
    Zia? Mohammed Zia ul-Haq. Open Subtitles (محمد ضياء الحق)
    Houston saúda o Presidente Zia. Open Subtitles (هيوستن) تحيي الرئيس (ضياء)
    Tio Ziya? Open Subtitles يا سيّد ( ضياء
    "Nas caras das amigas da noiva está o brilho dos sonhos Open Subtitles " على وجوه أصحاب العروسة ضياء الأحلام "
    "Nas caras das amigas da noiva está o brilho dos sonhos Open Subtitles " على وجوه أصحاب العروسة ضياء الأحلام "
    Jovem feiticeiro, que a luz da Criadora ilumine o teu caminho. Open Subtitles أيُّها العرّاف الشاب , لينير ضياء الخالق طريقكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus