"ضيّعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • perdeste
        
    • desperdicei
        
    • perdi os
        
    Mesmo que tenhas pensado noutra forma, perdeste tanto tempo à procura desse herói que o tempo se esgotou. Open Subtitles مع أنّك ربّما فكّرت بطريقة أخرى لكنّك ضيّعت الكثير مِن الوقت في البحث عن هذا البطل
    Não só me deixaste pendurada, perdeste um salário de seis dígitos e ser polícia é uma das poucas opções que te restam. Open Subtitles تعلم بأنّك لم تخلف موعدك معي فحسب البارحة، لقد ضيّعت على نفسك وظيفة أمن بأجر من 6 أرقام ممّا يعني أنّ كونك شرطيّاً هو أحد الخيارات القليلة المتبقية لديك
    Kevin, onde estás? perdeste a minha música, amigo. Open Subtitles (كيفين) , أين أنت لقد ضيّعت أغنيتي , يا صديقي
    Não acredito nas horas que desperdicei a ajudar-te a tornar no monstro que és. Open Subtitles لا أصدّق كم ضيّعت وقتي... بمساعدتك حتى تصبح الوحش... الذي أنت عليه الآن.
    Meu Deus, desperdicei o Verão todo. Open Subtitles يا للهول! لقد ضيّعت الصيف بأكمله
    desperdicei dois anos com um tipo, o Alec, que nunca quis ser mais do que meu amigo. Open Subtitles (لقد ضيّعت عامين على هذا الشاب (آليك . الذي لم يرد أن نكون أكثر من أصدقاء
    Mas, não significaria que perdi os últimos 15 anos ou mais. Open Subtitles وعندها سيعني ذلك أنني ضيّعت خمسة عشر سنة
    - Sim... doí-me o braço quando está frio e eu perdi os analgésicos que o médico me receitou. Open Subtitles وقد ضيّعت المسكّنات التي أعطانيها الطبيب
    - Bem, perdeste o lance. Open Subtitles حسنا, لقد ضيّعت الرمية
    Acho que perdeste isto. Open Subtitles ها أنت ذا -أعتقد أنك ضيّعت هذه
    E acho que estás a culpar o Oliver porque perdeste o Slade. Open Subtitles وأظنّك تلقي باللّوم على (أوليفر) لأنّك ضيّعت أثر (سلايد) وحسب.
    desperdicei a minha vida. Open Subtitles لقد ضيّعت حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus