Mas até que os aviões tenham inspeccionado a zona, retemos os pilotos mais experientes e metade dos aviões. | Open Subtitles | حسنا جدا . وحتى يقوم مستكشفينا بتفتيش المنطقه سنحتفظ بطيارينا الاكثر خبره ونصف طائراتنا فى الاحتياطى |
Temos motivos para supor que os nossos aviões transportam ópio da planície para Vientiane, onde é transformado em heroína. | Open Subtitles | نشك أن طائراتنا تستعمل لنقل الأفيون من المناطق المرتفعة الى فيانتياتن ويتم استعماله لصناعة الهروين يا الهي |
Negou aos nossos aviões permissão para largar abastecimentos durante várias semanas, o que foi um choque para todos. | Open Subtitles | ورفض حتى أن تقوم طائراتنا بأمدادهم لعدة أسابيع، وقد صدمنا رد فعله هذا |
O mundo não pode saber de jactos de guerra descontrolados. O serviço aéreo parou e foi desactivado. Estás com mau aspecto. | Open Subtitles | لا نستطيع جعل العالم يعلم بأننا لا نملك السيطرة على طائراتنا الحربية جميع الطائرات الأخرى على الأرض ومعطلة تبدو مريعا |
A velocidade no ar não é suficiente para o interceptarmos. Sugiro sairmos e irmos a pé. | Open Subtitles | سيدي ، سرعة طائراتنا لا تضاهي طائرته ، أقترح أن نترجل ونمشي |
São apenas uma força inimiga de solo, não têm aeronaves, e por isso a Força Aérea vai apanhar essas caras de cu ao dominarmos o espaço aéreo. | Open Subtitles | إنّهم قوة برية فقط وليس لديهم قوة جوّية لذا ستمزّقهم طائراتنا إلى أشلاء. وسوف نكون أسياد السماء. |
Os aviões não podiam ser abastecidos. Estava um navio inimigo nas proximidades. | Open Subtitles | طائراتنا الاستكشافيه لم يستطع تموينها بالوقود سفينه العدو كانت هناك |
Os aviões levam torpedos como sugerido por Genda. | Open Subtitles | طائراتنا مزوده بطوربيدات عملا بنصيحه جيندا |
Os nossos aviões chegam aos porta-aviões japoneses numa hora. | Open Subtitles | طائراتنا من انتربرايزس و هورنت ينبغى ان تضرب الحاملات اليابانيه خلال اقل من ساعه |
Espere até termos todos os aviões, outra vez, a bordo. | Open Subtitles | انتظر حتى نستعيد طائراتنا الناقله للجنود |
A nossa Marinha devia tê-lo bombardeado, os aviões deviam tê-lo bombardeado... as equipas de bazucas deviam tê-lo mandado pelos ares. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يقذفه أسطولنا وتقصفه طائراتنا وكان من المفترض أن يدمره فريق البازوكا خاصتنا |
Albertson, pelos fundos. Eles podiam pousar os aviões. | Open Subtitles | البرتسون خذ رجالك من المؤخرة هذه المعدات يمكن ان تجعل طائراتنا تهبط |
Isto deve chegar para provar que temos de substituir os nossos aviões. | Open Subtitles | أظن أن هذا إثبات جيد بما يكفي لتبديل طائراتنا |
MCC, precisamos dos nossos aviões sobre Manhattan. | Open Subtitles | مدير العمليات، نريد طائراتنا فوق مانهاتن |
Pensámos pintar um dos nossos aviões de reconhecimento U-2 com cores da ONU e voar sobre o Iraque. | Open Subtitles | نحن نفكر في طلاء واحدة من طائراتنا اليو-تو بألوان الأمم المتحدة ثم نجعلها تطير إلى العراق |
Larry, as pessoas que penetraram a firewall estão a controlar um dos meus aviões. | Open Subtitles | لاري, الاشخاص الذين اخترقوا الجدار الناري يتحكمون في أحد طائراتنا |
Um instrumento que detecta navios e os nossos aviões por milhas a perder de vista. | Open Subtitles | هي آلات تكشف سفننا و طائراتنا على بعد أميال |
Aldous sofreu um enfarto, num de nossos jactos. | Open Subtitles | -لقد عانى من أزمة قلبية مميتة على أحد طائراتنا. |
Um dos nossos jactos saiu do Campo Dix em Linwood há quase 48 horas, destino desconhecido. | Open Subtitles | احدى طائراتنا أقلعت من مجال "ديكس" في (لاينوود)، (نيوجيرسي) من حوالي 48 ساعة، لوجهة غير معلومة |
Os nossos FA22 e ABL estao todos no ar. Mas, ate agora, nao houve nada para interceptar. | Open Subtitles | طائراتنا في الجوّ، لحدّ الآن لا شيء لملاقاته |
Todas as nossas aeronaves e navios estão parados, e desligamos os nossos silos nucleares. | Open Subtitles | جميع طائراتنا و السفن الحربية تم ترسيبها وقمنا بإغلاق جميع صوامع الأسلحة النووية |
Um drone captou imagens de um marciano a vomitar assim que sai da nave. | Open Subtitles | لدي تصوير من احدى طائراتنا بدون طيار لأحد جنود المريخ وهو يتقيأ بمجرد ان قطع اول خطوه خارج سفينة الهبوط |
O Pentágono informou-me agora que os bombardeiros não vão regressar às bases. | Open Subtitles | لقد وصلني معلومات من وزارة الدفاع أن طائراتنا لن ترجع إلى قواعدها |
Hoje à noite, os nossos helicópteros vão lá buscá-los. | Open Subtitles | الليلة طائراتنا الهليكوبتر ستحلق إلى هناك كى تحملها إلينا |