Porque ela era. Não percebo porque escolheu um pássaro. | Open Subtitles | .لأنّها كانت كذلك فعلاً .أتساءلُ لما اختارت طائراً |
Está a descer a rua e vê um pássaro ferido na relva. | Open Subtitles | لو كنت تسير في الشارع ولمحت طائراً جريحاً ملقى على الحشائش |
Também quero ser um lobo ou um pássaro para poder voar. | Open Subtitles | أريد أن أكون ذئباً أيضاً أو طائراً حتى أستطيع الطيران |
Sei que não sou uma bela ave, mas eu era bem atraente. | Open Subtitles | أعلم أنّني لستُ طائراً جميلاً لكنّي كنتُ وسيماً فيما مضى |
Excepto o facto de um pássaro ter vindo direito à minha cabeça, gigante e anormaleca. | Open Subtitles | غير أن طائراً اصطدم برأسي الممسوخ العملاق. |
Eu queria levar um pássaro porque normalmente sofro de solidão, e os pássaros ajudam. | Open Subtitles | أجل، أريد طائراً لأنّني أكون وحدي كثيراً بالمختبر الطيور تساعد |
Eu fiz o esforço, pus um pássaro na cabeça. | Open Subtitles | أن بذلت الجهد لقد وضعت طائراً على رأسي |
Desiste só, bola de pêlos. Nunca apanharás um pássaro na vida. | Open Subtitles | فقط تخلى عن الفكرة يا كرة الفرو لم تصطد أبداً طائراً في حياتك |
Matei um pássaro por acidente. Não é a minha melhor recordação. | Open Subtitles | بالخطأ، قتلتُ طائراً ليس أفضل ذكريات طفولتي |
Se eu fosse um pássaro e estivesses a caçar-me, qual eu ia ser? | Open Subtitles | لو كنتُ طائراً وأنت أصطدتني، ماذا تود أن أكون أنا؟ |
Eles não caem nesse truque outra vez. Para que quer um pássaro as chaves? | Open Subtitles | إنهم لن يقعوا في هذه الخدعة مرة أخرى ما الذي يجعل طائراً يريد مفاتيحاً؟ |
E se decidir pôr no topo um pássaro, para manter contentes os meus amigos romanos estejam gratos. | Open Subtitles | ولو اخترت أن أضع طائراً على القمة لأترك أصدقائي الرومانيين سعداء، كونوا ممتنين |
um pássaro que só há na Ilha Virginia. Agora imagina. | Open Subtitles | أوه , إنه طائراً موجوداً فقط علي جزيرة فيرجينيا الآن , خذيه كله إلي الداخل |
Tens a certeza que não é só um pássaro? | Open Subtitles | أأنتِ متأكدةٌ مِن أنه ليس طائراً وحسب؟ أقصد... |
Ele parecia um pássaro. Parecia um pássaro-monstro. | Open Subtitles | كان يشبه طائراً كما لو كان طائراً وحشياً |
Sou um adulto do Texas. Ele não é uma ave aterrorizante como um cisne ou um ganso. | Open Subtitles | وهذا ليس طائراً مخيفاً كما لو كان بجعةً أو إوزة |
Tinha uma ave dentro do peito, soube disso? | Open Subtitles | كان هناك طائراً حبيساً في صدرها أسمعت بشأن ذلك الأمر؟ |
Até lá, vão encontrar-me a voar nalgum lugar remoto de que nunca ouviram falar. | TED | وحتى هذا الحين ستجودني طائراً في بعض الأماكن البعيدة التي لم تسمعوا عنها من قبل. |
Lembras-te de quando vi aquele disco voador? | Open Subtitles | أتذكر مرة عندما رأيت طبقاً طائراً ؟ |
A CIA não tinha um passarinho a trabalhar para ela. | Open Subtitles | أجل، حسناً ، فجهاز المخابرات المركزية لا يملك طائراً يعمل لديهم حتى الآن |
Pássaro ou quadrúpede, vamos fazê-lo cantar como um rouxinol. | Open Subtitles | سواء كان طائراً أم وحشاً ، قريباً سوف نجعله يغنى مثل البلبل |