"طائرة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • de avião
        
    • um avião
        
    • num avião
        
    • Voo de
        
    O voo para cá foi a primeira vez que ele andou de avião e... Open Subtitles الرحلة الجوية كانت أول مرة له لم يكن على طائرة من قبل
    - Alguma vez andaste de avião? Open Subtitles هل سبق لك على متن طائرة من قبل؟
    Então, embora eu tenha medo das alturas, recentemente amarrei-me a outro ser humano e saí de um avião a 12.000 pés. TED لذا ورغم أنني أخاف من المرتفعات، قمت مؤخراً بربط نفسي مع شخص آخر وقفزت من طائرة من على إرتفاع 12 ألف قدم.
    Um dia, um avião vindo de França largou uns tipos. Open Subtitles في احد الأيام أقلت طائرة من فرنسا عدداً من الشباب الجدد وحطت بهم هنا
    Deixou o F.B.I. Meter um terrorista num avião meu? Open Subtitles اجعلت المباحث الفيدرالية ترحل ارهابى على طائرة من طائراتنا
    - Ela embarcou num voo, de Punjab para Zurique, em 12 de Junho. Open Subtitles لقد إستقلت طائرة من البنجاب لزيورخ في الثاني عشر من يونيو
    Porque nunca andaram de avião antes nem em grandes cidades nem ficaram contigo mais de três noites seguidas, mas agora queres rebocá-los para a Europa seis semanas. Open Subtitles لأنّهما لم يركبا طائرة من قبل أو ذهبا إلى مدينة كبيرة أو حتّى مكثا معك لأكثر من ثلاث ليال متتالية. والآن تريد أخذهما إلى أوروبا
    É a primeira vez que ando de avião. Open Subtitles لم أستقل طائرة من قبل
    Já viajaste de avião? Open Subtitles هل ركبت طائرة من قبل تيرك؟
    - Nunca andei de avião. Open Subtitles لم أركب طائرة من قبل.
    Logo depois da última chamada, o Harrison reservou um bilhete de avião de LA para Kona, que chegou à 01h da manhã. Open Subtitles من (لُس آنجلُس) يدعى (جِف هاريسُن) الآن، بعد محادثتهما الأخيرة (هاريسُن) حجز طائرة من (ل.آ.) إلى (كونا)
    Vêm da Califórnia de avião. Vais ficar à espera? Open Subtitles انهما على طائرة من (كاليفورنيا)
    De um avião turístico havaiano fotografei uma fila de navios de guerra e muitas bases aéreas. Open Subtitles بواسطة طائرة من هاواي.. تمكنا من تصويرسلسلة من السفن الحربية والعديد من القواعد الجوية
    Desta maneira, se passar um avião, ou um satélite tirar fotografias do espaço, vamos certificar-nos que eles sabem que cá estamos, para saberem que estamos vivos. Open Subtitles و بهذه الطريقة إن عبرت طائرة من فوقنا أو أخذ قمر صناعي صورة لهذا المكان نريد أن نتأكد
    Fizeste cair um avião, há agentes do FBI mortos e muita gente quer ver-te pagar. Open Subtitles , أنتِ أوقعتِ طائرة من السماء , هناك عملاء فيدراليين قتلى و الكثير يريدون أن يروكِ تدفعين الثمن
    Não se preocupem! A turbulência nunca deitou um avião abaixo! Open Subtitles لا تقلقوا يا شباب لم تسقط المطبات الهوائية أية طائرة من قبل
    Ouve, eles querem saber se havia um avião programado para aterrar aqui pela manhã. Open Subtitles أنصت هؤلاء الرجال يريدون أن يعرفوا إذا كان هناك طائرة من المقرر أن تهبط هنا هذا الصباح
    um avião de ouro não poderia voar. Open Subtitles لن تتمكن أبدا طائرة من الذهب المتماسك أن تطير يا سيدي
    Pensas que a mãe dela pode meter-se num avião na Colombia e voar até aqui? Open Subtitles أتعتقدين امها ستأخذ طائرة من كولومبيا وتأتي هنا؟
    Eu andei num avião. Um cavalo pálido emergiu com a Morte como seu cavaleiro. Open Subtitles لقد ركبت طائرة من قبل - حصان شاحب مثل راكبه -
    Nunca falei com ninguém num avião antes. Open Subtitles أنا لم أتكلم مع أى شخص على طائرة من قبل
    Um Voo de São Francisco para Quahog perdeu o contacto com o controlo de tráfego aéreo. Open Subtitles طائرة من سان فرانسيسكو الي كوهاج فقدت الاتصال ببرج المراقبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus