"طاسة" - Traduction Arabe en Portugais

    • taça
        
    • tigela
        
    • aquário
        
    • uma travessa
        
    Gosta do ruído da taça do gato na tijoleira. Open Subtitles قطة فلومين تحب صوت طاسة القطة على البلاط
    Vou-me lembrar desta hora de paz os morangos, a taça de leite as vossas caras ao pôr do sol. Open Subtitles سأتذكر تلك الساعة .. .الصفاء .. التوت طاسة الحليب وجهكِ في ساعة الغسق
    Vamos lá, seus tristonhos. Quem alinha numa grande taça de sorvete magro? Open Subtitles هيا أيها الكئيبون، من يريد طاسة كبيرة من الحليب المجمد منزوع الدسم؟
    Tinham uma tigela grande, uma média e uma pequenina. Open Subtitles كان عندهم طاسة كبيرة، وطاسة متوسطة وطاسة صغيرة
    Me dê uma tigela gigante de macarrão com carne Open Subtitles طاسة بحجم جداً واحدة مِنْ معكرونةِ لحمِ البقر
    "Mantido em um pequeno aquário, o peixe dourado se mantém pequeno." Open Subtitles اذا بقي في طاسة صغيرة السمك الذهبي سيبقى صغيرا
    Nunca comi pudim numa taça de cristal. Open Subtitles أنا لم أتناول الحلوى من طاسة بلورية من قبل
    Mas a história dele faz lembrar a taça de Lázaro. Open Subtitles لكن , um، قصّته تذكّر ني من طاسة لازاروس.
    Feito de camarão e a mergulhar numa taça de camarão. Open Subtitles مصنوع من الروبيان ويغوص في طاسة من الروبيان
    Parece que alguém mijou na tua taça da água. Open Subtitles يبدو وكأن شخصاً ما تبوّل في طاسة مائك
    Traga-nos outra taça de pikles. Open Subtitles اعطنا طاسة أخرى من المخللات المجانية.
    Tenho uma taça dele na prateleira, com a Virgem Maria, um copo de vinho, e uma nota de $1. Open Subtitles ... لدي طاسة في الرف العلوي مع مريم العذراء وكأس نبيذ وبجانبه دولار
    Dá-me a taça de Lázaro e eu dou-lhe a Scully. Open Subtitles تعطيني طاسة لازاروس، وأنا سأعطيك سكولي.
    Dê-me a Scully ou eu esmago a taça e enfio-a onde nem o Diabo se ri. Open Subtitles تعطيني سكولي، أنا لا أحطّم طاسة لازاروس وتدفع القطع...
    Eu parto a taça e os seus mortos-vivos voltam a ser corpos bem comportados. Open Subtitles أكسر طاسة لازاروس، وكلّ زومبي قنّاصك... عد لأن يكون جيد جثث حسنة السلوك إلى حدّ ما.
    Mas se me deixarem pedir uma tigela de mexilhões fritos, amanhã todos poderemos ter bexigas. Open Subtitles لكن إذا طلبتن طاسة من البطلينوس المُقَلَّينِ فسنصاب كلنا بالجدري عند الصباح
    Têm uma tigela grande que me emprestem? Open Subtitles ألديك طاسة كبيرة، أريد واحدة على سبيل الإعارة
    Eles cheiram igual uma tigela de Cereais de Frutas antes de você adicionar leite. Open Subtitles يشتمّون مثل طاسة الأحجار بطعم الفواكه مباشرة قبل تضيف الحليب.
    Misturar tudo numa tigela e deixar... Open Subtitles والأن نمزج كل الأشياء معاً في طاسة وتترك الطاسة
    Não, mas se eu fosse um gato, provavelmente estaria na praia, já que é uma grande caixa de areia e o oceano é um aquário gigante. Open Subtitles لا.لكن ان كنت قطة من الممكن ان اكون على الشاطيء لان.انت تعرف.الشاطيء صندوق كبير للفضلات والمحيط طاسة كبيرة من السمك
    Também vive num aquário. Open Subtitles يَعِيشُ في طاسة أيضاً.
    E quando carregas a máquina de lavar louça, não podes por uma travessa grande na horizontal na parte de baixo. Open Subtitles وعندما تعبئين غسّالة الصحون، لا يمكنكِ وضع طاسة كبيرة ومسطحة بالأسفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus