"طاقة نظيفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • energia limpa
        
    • energia pura
        
    Não precisamos de proporcionar combustíveis fósseis a mil milhões de pessoas que não têm acesso à energia antes de chegarmos à energia limpa. TED بنفس الطريقة, لن نحتاج ان نذهب لوقود الحجري لمليار شخص ليس لديهم طريقة للوصول الى الطاقة قبل الحصول على طاقة نظيفة.
    Pode ser possível que nem mesmo sejamos capazes de criar toda essa energia limpa. TED ومن الممكن ان لا نكون قادرين على بناء مولدات طاقة نظيفة تستطيع استيعاب هذا الطلب
    O custo da energia limpa está a descer. TED تكلفة إنتاج طاقة نظيفة تنخفض شيئُا فشيئًا.
    Não é ciência de ponta. Podemos resolver os problemas do mundo, se nos dedicarmos a isso e usar energia limpa e renovável. TED حل مشكلة العالم ممكنة، إذا ركزت تفكيرك في إستخدام طاقة نظيفة ومتجددة.
    Senhores, hoje nós, os melhores cientistas da Irlanda, encontrámos uma maneira de converter nossa população inteira em energia pura. Open Subtitles أيها السادة , اليوم نحن , أفضل علماء أيرلندا وجدنا طريقة لتحويل شعبنا بالكامل إلى طاقة نظيفة
    As pessoas dizem que não podemos ter energia limpa porque é demasiado cara. TED والناس تقول لايمكننا الحصول على طاقة نظيفة لانها مرتفعة التكاليف
    energia limpa e gratuita. Quer conhecer o futuro? Open Subtitles طاقة نظيفة و رخيصة هلى تريد معرفة المستقبل ؟
    energia limpa, produção alimentar, pesqueiros regulados, por um sistema de quotas. Open Subtitles طاقة نظيفة و إنتاج غذائى مصايد أسماك بنظام الحصص
    energia limpa? Parvoíce. Open Subtitles أميز الكذبة التي كانوا يحاولون إقناعنا بها طاقة نظيفة ، هراء
    Temos energia limpa e renovável e comida suficiente para alimentar o planeta. Open Subtitles لدينا طاقة نظيفة ومتجددة وغذاء يكفى لإطعام الكوكب
    Os locais em que mais gostaríamos de ter energia limpa, são a China, a Índia, a Europa, e a América do Norte. Todos ele, de certa forma, anunciaram a sua posição em relação às armas nucleares. TED الأماكن التي نريد بشدة أن تحصل على طاقة نظيفة حقاً هي الصين، الهند، أوروبا، أمريكا الشمالية، وكل منها مصنفة حسب وضعها بعلاقة مع الأسلحة النووية.
    Se alinharem connosco teremos energia limpa ilimitada. Como é que a vai conter? Open Subtitles فتكون النتيجة طاقة نظيفة بلا حدود
    Há outra fonte inesgotável de energia limpa para o mundo. Open Subtitles يوجدُ مصدر طاقة نظيفة مستدامة آخر
    (Aplausos) Aqui podemos obter mais energia limpa. TED ( تصفيق ) هنا يمكننا ان ننتج طاقة نظيفة بصورة عامة
    Estamos numa revolução de energia limpa. TED نحنُ في ثورة طاقة نظيفة.
    energia limpa, sustentável. Open Subtitles طاقة نظيفة مستمرة
    Convertendo antigas estações eléctricas num campo de torres electromagnécticas, geramos uma energia limpa, verde, sustentável que fornecerá Manhattan, os cinco bairros e um dia mais tarde, o mundo inteiro. Open Subtitles بتحويل المحطات الكهربائية القديمة إلى مجموعة من الأبراج الكهرومائية، إننا ننتج طاقة نظيفة خضراء مُستمرة، لإنارة "مانهاتن" و" فايف بورو" وأخيراً العالم للإجيال القادمة.
    energia limpa, o caraças. Open Subtitles يا لها من طاقة نظيفة
    Adequamos cada criança ao seu monstro ideal para produzir um grito superior, depois refinado em energia pura e fiável. Open Subtitles نطابق بحرص كل طفل مع الوحش المثالي لإنتاج صراخ ممتاز نحوله إلى طاقة نظيفة يعتمد عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus