Agora quero contar uma última história, a de uma estudante de Direito de 22 anos na Argélia chamada Amel Zenoune-Zouani que tinha os mesmos sonhos duma carreira de advogado que eu tinha nos anos 90. | TED | والآن أريد إخباركم بقصة أخيرة، عن طالبة قانون ذات 22 سنة في الجزائر تدعى أمل زينون زواني والتي كانت تحلم بمهنة قانونية مثل أحلامي تلك في التسعينات. |
Isto é... um dossiê... escrito por uma estudante de Direito zelosa. | Open Subtitles | هذا تقرير كتبته طالبة قانون متحمسه |
Então, a não ser que a Acusação esteja tão insegura do seu caso que não consiga lidar com uma aluna, pedimos que ela possa interrogar a testemunha. | Open Subtitles | الا اذا كان الادعاء ليس واثقا من قضيته و يخشى التعامل مع طالبة قانون نطلب ان يتم السماح لها باستجواب الشاهد |
E eu, uma aluna de direito que acaba de se dar conta... que seu professor é um patético imbecil. | Open Subtitles | وأنا طالبة قانون .... ادركّت الآن أن أستاذها .حقير مثير للشفقة |