Não precisa de estar assustada enquanto eu estiver aqui. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تخوف طالما أنا هنا. |
enquanto eu estiver aqui, não há ninguém que a proteja. | Open Subtitles | طالما أنا هنا, لا أحد يحميها. دعني أذهب.. |
Isso é muito querido, mas... mas não te vai acontecer nada. Não enquanto eu estiver aqui. | Open Subtitles | هذا جميلٌ جدّاً لكنْ لن يصيبك شيء طالما أنا هنا |
Enquanto estiver aqui, tu e a tua família... e este lindo paraíso estarão em perigo. | Open Subtitles | طالما أنا هنا أنت و عائلتك و هذا النعيم الجميل بخطر |
Enquanto estiver aqui não deixarei que nada te aconteça, Alex. | Open Subtitles | طالما أنا هنا لن أدع أي شيء يحدث لك أليكس |
Já que estou aqui, importas-te que dê uma vista de olhos? | Open Subtitles | طالما أنا هنا .. أتسمح لى بأخذ جولة بأرجاء المكان ؟ |
Ele tem controlo operacional da CIA enquanto estou aqui. | Open Subtitles | لديه السيطرة على المبنى الدائري طالما أنا هنا |
Enquanto aqui estiver não haverá notas, estrelas douradas nem deméritos. | Open Subtitles | طالما أنا هنا سيكون هناك لا درجات أو نجوم ذهبية أو نقائص |
Não se preocupem com a segurança da criança enquanto eu estiver aqui. | Open Subtitles | ليس عليكما أبداً عن أمان طفلك طالما أنا هنا |
enquanto eu estiver aqui, vou corrigir a tua mentalidade | Open Subtitles | طالما أنا هنا سأصلح هذه العقلية الفاسدة |
Nada vai acontecer-te enquanto eu estiver aqui. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يؤذيك طالما أنا هنا |
enquanto eu estiver aqui, não posso expulsá-lo. | Open Subtitles | طالما أنا هنا فلا أستطيع إخراجه. |
Ninguém vai abrir aquela porta enquanto eu estiver aqui com a Emori. | Open Subtitles | لا أحد سيفتح تلك الفتحة طالما أنا هنا مع (إيموري) |
enquanto eu estiver aqui. | Open Subtitles | طالما أنا هنا |
E prometo que Enquanto estiver aqui, vou ajudar com a casa, fazer recados. | Open Subtitles | وأعدك طالما أنا هنا سأساهم في أمور البيت وسأقوم بالمهام. |
Mas agora, Enquanto estiver aqui, tu e todos com quem te importas, estão em perigo. | Open Subtitles | لكن الآن ، طالما أنا هنا انتَ وكل شخصٍ تهتمُ بشانهِ في خطر |
Não é a minha especialidade mas Já que estou aqui. | Open Subtitles | - أرى. حسنا، انها ليست من اختصاصي، ولكن طالما أنا هنا. |
Calculei, Já que estou aqui, que te daria o teu último e derradeiro cheque da pensão. | Open Subtitles | حَسناً، إعتقدتُ طالما أنا هنا... فسأَعطيكي... "شيك نفقتكِ" الأخير والنهائي. |
Mas enquanto estou aqui, acha que podia tentar contactar a minha irmã? | Open Subtitles | كلا، لكن طالما أنا هنا هل بإمكانك التواصل مع أختي؟ |
Nao sei porque me deram este cargo, a serio que nao sei, mas irei fazê-lo o melhor que conseguir Enquanto aqui estiver. | Open Subtitles | لا أعلم سبب عرض العمل عليّ، لا أعلم حقاً لكنّي سأنجزه بأفضل طريقة أقدر عليها طالما أنا هنا |