"طالما أنا هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • enquanto eu estiver aqui
        
    • Enquanto estiver aqui
        
    • Já que estou aqui
        
    • enquanto estou aqui
        
    • Enquanto aqui estiver
        
    Não precisa de estar assustada enquanto eu estiver aqui. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تخوف طالما أنا هنا.
    enquanto eu estiver aqui, não há ninguém que a proteja. Open Subtitles طالما أنا هنا, لا أحد يحميها. دعني أذهب..
    Isso é muito querido, mas... mas não te vai acontecer nada. Não enquanto eu estiver aqui. Open Subtitles هذا جميلٌ جدّاً لكنْ لن يصيبك شيء طالما أنا هنا
    Enquanto estiver aqui, tu e a tua família... e este lindo paraíso estarão em perigo. Open Subtitles طالما أنا هنا أنت و عائلتك و هذا النعيم الجميل بخطر
    Enquanto estiver aqui não deixarei que nada te aconteça, Alex. Open Subtitles طالما أنا هنا لن أدع أي شيء يحدث لك أليكس
    Já que estou aqui, importas-te que dê uma vista de olhos? Open Subtitles طالما أنا هنا .. أتسمح لى بأخذ جولة بأرجاء المكان ؟
    Ele tem controlo operacional da CIA enquanto estou aqui. Open Subtitles لديه السيطرة على المبنى الدائري طالما أنا هنا
    Enquanto aqui estiver não haverá notas, estrelas douradas nem deméritos. Open Subtitles طالما أنا هنا سيكون هناك لا درجات أو نجوم ذهبية أو نقائص
    Não se preocupem com a segurança da criança enquanto eu estiver aqui. Open Subtitles ليس عليكما أبداً عن أمان طفلك طالما أنا هنا
    enquanto eu estiver aqui, vou corrigir a tua mentalidade Open Subtitles طالما أنا هنا سأصلح هذه العقلية الفاسدة
    Nada vai acontecer-te enquanto eu estiver aqui. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يؤذيك طالما أنا هنا
    enquanto eu estiver aqui, não posso expulsá-lo. Open Subtitles طالما أنا هنا فلا أستطيع إخراجه.
    Ninguém vai abrir aquela porta enquanto eu estiver aqui com a Emori. Open Subtitles لا أحد سيفتح تلك الفتحة طالما أنا هنا مع (إيموري)
    enquanto eu estiver aqui. Open Subtitles طالما أنا هنا
    E prometo que Enquanto estiver aqui, vou ajudar com a casa, fazer recados. Open Subtitles وأعدك طالما أنا هنا سأساهم في أمور البيت وسأقوم بالمهام.
    Mas agora, Enquanto estiver aqui, tu e todos com quem te importas, estão em perigo. Open Subtitles لكن الآن ، طالما أنا هنا انتَ وكل شخصٍ تهتمُ بشانهِ في خطر
    Não é a minha especialidade mas Já que estou aqui. Open Subtitles - أرى. حسنا، انها ليست من اختصاصي، ولكن طالما أنا هنا.
    Calculei, Já que estou aqui, que te daria o teu último e derradeiro cheque da pensão. Open Subtitles حَسناً، إعتقدتُ طالما أنا هنا... فسأَعطيكي... "شيك نفقتكِ" الأخير والنهائي.
    Mas enquanto estou aqui, acha que podia tentar contactar a minha irmã? Open Subtitles كلا، لكن طالما أنا هنا هل بإمكانك التواصل مع أختي؟
    Nao sei porque me deram este cargo, a serio que nao sei, mas irei fazê-lo o melhor que conseguir Enquanto aqui estiver. Open Subtitles لا أعلم سبب عرض العمل عليّ، لا أعلم حقاً لكنّي سأنجزه بأفضل طريقة أقدر عليها طالما أنا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus