E Enquanto estiveres no meu navio, receberás ordens minhas. | Open Subtitles | و طالما أنتِ على سفينتي، ستتلقين الأوامر مني |
Bem, Enquanto estiveres num restaurante lotado, estarás bem. | Open Subtitles | طالما أنتِ ستبقين في مطعم مزدحم، ستكونين بخير |
Enquanto estiveres aqui comigo, a tua vida também corre risco. | Open Subtitles | طالما أنتِ معي هنا فحياتكِ على المحك أيضاً، كما تعلمين |
Acho que não vou dormir enquanto você viver. | Open Subtitles | ولا أظن أننى سأنام طالما أنتِ حية |
Não viverei enquanto você viver. | Open Subtitles | وأنا سأعيش طالما أنتِ على قيدِ الحياة |
Tu tens uma hipótese de o vencer com as tuas irmãs, mas, Enquanto estiveres sozinha, estás tão impotente quanto eu. | Open Subtitles | فأنتِ لديك فرصة مواجهته مع أخواتكِ، لكن طالما أنتِ وحدكِ فأنتِ ضعيفة مثلي تماماً |
Enquanto estiveres ao meu lado, a carga parece mais leve. | Open Subtitles | و لكن طالما أنتِ هنا إلى جانبي فسيغدو الحمل خفيفاً |
Enquanto estiveres livre, estarei sempre a teu lado. | Open Subtitles | طالما أنتِ حرة, سأكون دائماً إلى جانبكِ. |
E tu correrás perigo Enquanto estiveres aqui. | Open Subtitles | كما أنكِ في خطر طالما أنتِ هنا |
Não te preocupes, pequena fada. O Sr. Twitches não vai incomodar-te Enquanto estiveres aí. | Open Subtitles | لا تقلقي ، أيَّتها الجنّية الصغيرة، السيّد (تويتشز) لنّ يزعجكِ طالما أنتِ بالداخل. |
Enquanto estiveres aqui estamos em segurança. | Open Subtitles | طالما أنتِ هنا، نحنُ بأمان |
E enquanto você estiver aqui. | Open Subtitles | الآن طالما أنتِ موجودة |