E não faz mal mentir, Desde que finja que é minha amiga. | Open Subtitles | وهو شيئ مقبول أن تكذبي طالما أنكِ تتظاهرين فقط بأنكِ صديقتي |
Desde que não digas nada ao médico sobre a Danielle Marchetti. | Open Subtitles | طالما أنكِ لن تتفوهي للدكتور بأي شيء حول دانييل ماركيتي |
Com certeza. Desde que me venha aconchegar. | Open Subtitles | لا مُشكلَة، طالما أنكِ ستأتينَ لتَضعيني في الفِراش |
Sabes que estou, Desde que percebas como sou. | Open Subtitles | تعرفين بأنّي كذلك طالما أنكِ تدركين مَنْ أنا |
Já que está preso aqui, acabe a massa. | Open Subtitles | طالما أنكِ محصورة هنا فلتنتهي من تلك المعكرونة |
Já que perguntaste... Quando é que matar um amigo se tornou uma coisa boa? | Open Subtitles | طالما أنكِ سألتِ ، فمتى يكون قتلكِ لأعز أصدقائكِ أمراً جيدا؟ |
Desde que tenhas noção que, entretanto, não posso ter a minha vida em pausa. | Open Subtitles | طالما أنكِ سمعت ذلك , لا يمكنني أن أضع حياتي على الإنتظار في الوقت الحالي |
Desde que não tomes de forma recreativa, não haverá problema. | Open Subtitles | طالما أنكِ لا تأخذيهم للترفيه فكل شئ سيكون على مايرام |
- Desde que a tragas... - Assim que a missão acabar. | Open Subtitles | طالما أنكِ ستُعيدينها, عندما تنتهي المهمة |
Além disso, o que importa, Desde que consigas o que queres? | Open Subtitles | بجانب, مالذي يهم طالما أنكِ حصلتِ على ماتودين ؟ |
Claro, Desde que sigas o resto do tratamento. | Open Subtitles | بالتأكيد, طالما أنكِ ستأخذين أستراحة للعلاج |
Desde que venhas, qualquer lugar serve. | Open Subtitles | طالما أنكِ قادمة معي, أي مكان سيكون رائع. |
Desde que consigas o que estás a prometer. O Huck é muito bom a esconder pessoas. | Open Subtitles | طالما أنكِ تستطيعين حقًا فعل ما تقولين أنك ستفعلينه |
Mas não deve ligar para o dano que ela lhe causa, Desde que, você faça dinheiro. | Open Subtitles | .. ولكني أعتقد أنكِ لا تهتمين بنوع الضرر التي ستسببه لنفسها، طالما أنكِ تحصلين على المال |
Não faz mal. Desde que não desligue. | Open Subtitles | لا بأس بكلامكِ معي طالما أنكِ لن تغلقي السماعة بوجهي |
Desde que percebas, eles trabalham para nós agora. | Open Subtitles | طالما أنكِ تفهمين, أنهم يعملون لنا الأن. |
Bem, Desde que não se olhe demasiado para o chão. | Open Subtitles | حسناً ، طالما أنكِ لا تنظرين عن قُرب إلى الأرضيات |
Se continuares na casa segura, eu retiro-te a escolta, Desde que entendas os riscos. | Open Subtitles | إذا داومتِ على البقاء في المنزل الآمن سأسحب قوات تأمينك طالما أنكِ تتفهمين المخاطر |
Já que estás aqui, quero mostrar-te uma coisa. | Open Subtitles | شكراً طالما أنكِ هنا ، أردت أن أريكِ شيئاً |
Já que agora me lês os pensamentos, porque não me dizes o que mais estou a sentir? | Open Subtitles | حسناً, طالما أنكِ على مايبدو قادرة على قراءة افكاري لماذا لا تخبريني مالذي أشعر به أيضاً الأن؟ |