Querido, vai correr tudo bem, e Desde que estejamos juntos, conseguimos sobreviver a isto. | Open Subtitles | عزيزي، ستكون الأمور على ما يرام طالما أننا سوية، فسوف نتحمل هذا |
Podemos ir para onde quiseres, Desde que estejamos juntos. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب لأي مكان طالما أننا سويًّا |
Eu acho que, já que aqui estamos, mais vale divertirmo-nos um pouco. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أفكر طالما أننا هنا فلنحظى بالقليل من المتعة |
Não vai aquecer. Enquanto formos mudando de Pais. | Open Subtitles | لن يحدث أي شيئ طالما أننا نتنقل بين البلدان |
Está tudo bem Enquanto estivermos à frente disso. | Open Subtitles | لا بأس بذلك طالما أننا قادرين على ان نبقى متقدمين عليه |
Dá-me impressão que no fim, tudo sempre acaba por se resolver porque desde que nós... | Open Subtitles | يبدو أنه في النهاية, تكون كل الأمور على ما يرام لأنه طالما أننا... |
Desde que estejamos juntos, vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | طالما أننا مع بعضنا البعض، كل شيء سيكون على مايرام. |
Desde que estejamos juntos, estou prontinha para tudo. | Open Subtitles | طالما أننا معًا، فأنا مستعده أن يتم خبزي ومسعدةٌ لأي شئ |
Desde que estejamos juntos. | Open Subtitles | طالما أننا سوية |
Desde que estejamos de acordo. | Open Subtitles | طالما أننا مُتفقون. |
já que estamos em horário de trabalho, que tal ajudares-me? | Open Subtitles | طالما أننا في ساعات العمل ما رأيك بأن تساعدني؟ |
Ambos sabemos que devíamos ir embora, mas já que aqui estamos, por que é que eles é que foram para dentro daquilo? | Open Subtitles | إنظر. أنت و أنا كلانا نعلم أننا يجب أن نرحل لكن طالما أننا باقون. |
Como queiras. Olha, já que não andamos juntos, importas-te que convide outra pessoa para o Dia de S. Valentim? | Open Subtitles | حسناً, مهما يكن, طالما أننا لا نتواعد, أتمانع لو طلبت من شخص آخر أن يمضي عيد الحب معي؟ |
Esta guerra pode parecer terminada, mas Enquanto estivermos todos livres, está longe de acabar. | Open Subtitles | ربما تبدو الحرب أنها انتهت لكن طالما أننا جميعاً أحرار، فهي لم تنته بعد |
Enquanto estivermos vivos e a respirar, há mais que podemos fazer. | Open Subtitles | طالما أننا احياء ونتنفس فهناك المزيد يمكننا القيام به |
Enquanto estivermos a passar o tempo juntos. | Open Subtitles | طالما أننا نقضي الوقت سويا |
- Não se preocupe L, desde que nós começamos a nossa parte. | Open Subtitles | لا تقلق طالما أننا سنحصل على حصتنا. |