"طاهرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • pura
        
    • limpa
        
    • puro
        
    • puros
        
    • Clean
        
    • impura
        
    • santas
        
    Ela seria inocente e pura. Obedeceria-me e seria minha. Open Subtitles ستكون بريئةً طاهرة ستكون مُطيعةً و منتميةً إليّ
    Ela é pura e sagrada e cavalga um unicórnio. Open Subtitles أنت تعرف ، فهي طاهرة و قديسة و ركبت على الحصان ذو القرن الواحدة
    Não consegue possuir a alma dela, por ela ser pura e boa. Open Subtitles لكنه لا يستطيع امتلاك روحها لأنها طاهرة و طيبة للغاية
    # Reflectir sobre a beleza De uma terra novamente limpa Open Subtitles "أتامل في جمال الأرض التي"" "عادت طاهرة مرة أخرى""
    Uma punhalada limpa e estarão ambos em paz. Open Subtitles طعنة واحدة طاهرة... وسيكون كلاكما في سلام
    Às vezes um momento torna-se numa lembrança no instante em que acontece, porque é tão verdadeiro, tão puro e significa tanto, Open Subtitles في بعض الأحيان، اللحظة تصبح ذكرى في وقت حدوثها لأنها حقيقية للغاية طاهرة و ذات معنى
    puros de espírito e puros de raça, estas duas almas comprometem-se na defesa e a prosperidade do seu sangue sagrado. Open Subtitles بروح طاهرة و بعرق طاهر تلتزم هتاتين النفسين لتدافع عن دمائها المقدسة و لتجعلها تزدهر
    A Priscilla jura sagradamente ser pura de mente e corpo e abster-se de relações sexuais até o casamento? Open Subtitles هل تقسمين بالكتاب المقدس بأنكِ سوف تكونين طاهرة العقل والجسد وانكِ سوف تكونين بعيده عن العلاقات الجنسيه لحين أن تتزوجي
    É tão pura como este raro tesouro da China. Open Subtitles إنكِ طاهرة كطُهرِ هذا الكنز الصيني النادر
    Vamos torná-la pura, íntegra, e boa de novo. Open Subtitles , سوف نجعلها طاهرة . و كاملة و حسنة من جديد
    Por favor. Eu imploro por perdão. Faça-me igual a si, deixe-me ser pura. Open Subtitles أرجوكم، إنّي أتوسل الغفران اجعلوني كما أنتم، دعوني أصبح طاهرة
    Aparentemente, o último barão estava tão obcecado com a pureza do seu sangue... que decidiu que só a irmã era pura o suficiente para ser mãe do filho dele. Open Subtitles على ما يبدو، كان البارون الأخير مهووسٌ جدا بنقاء سلالته فقرر أن أخته فقط من كانت طاهرة بما يكفي لتنجب أبنه
    É tão pura que tem medo de olhar para baixo, para não ver os próprios peitos. Open Subtitles لا إنها طاهرة.. إنها حتى لن تنظر للأسفل
    Dessa forma podes continuar pura. Open Subtitles وبهذه الطريقة تظلين أنتي طاهرة
    Agora, na sua série, "Miúdas Artificialmente Comestíveis", ele mostra adolescentes como uma mercadoria pura. Open Subtitles الآن، في صاحب سلسلة، "بنات الإصطناعي صالحة للأكل" هو يظهر الفتيات المراهقات كسلعة طاهرة
    Quero sentir-me limpa como uma mulher normal. Open Subtitles أريد أن أشعر وبأني أمراة طاهرة وطبيعية
    Bem, se vou morrer, que o faça de alma limpa. Open Subtitles حسنا سأموت فيفضل ان اموت بروح طاهرة
    Era tudo o que eu queria, ser limpa. Open Subtitles ذلك كل ما أردت ، أن اكون طاهرة ونقية
    Não. Não é bastante limpa para viver com a minha mãe... Open Subtitles كلا، لست طاهرة لأحضرك بيتي مع...
    O teu sacrifício, tem que ser absolutamente puro. Open Subtitles يجب أن تكون تضحيتكِ طاهرة جدّاً
    Nunca beijei lábios tão inocentes. Tão puros. Open Subtitles لم أقبل أبدا شفاه بريئة و طاهرة
    Desculpa, não fui uma Clean Teen durante muito tempo. Open Subtitles اسفه لم اكن مراهقة طاهرة منذ وقت طويل اعرف
    Não lhe toquem, é impura. Open Subtitles .لاتلمسها .إنها غير طاهرة
    Até as santas têm mãos que as mãos dos peregrinos tocam, e palma com palma castamente se beijam. Open Subtitles إذ تتلامس أيدي الحجاج بالقديسات، فمن كفّ إلى كف بمثابة قبلة طاهرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus