Ela seria inocente e pura. Obedeceria-me e seria minha. | Open Subtitles | ستكون بريئةً طاهرة ستكون مُطيعةً و منتميةً إليّ |
Ela é pura e sagrada e cavalga um unicórnio. | Open Subtitles | أنت تعرف ، فهي طاهرة و قديسة و ركبت على الحصان ذو القرن الواحدة |
Não consegue possuir a alma dela, por ela ser pura e boa. | Open Subtitles | لكنه لا يستطيع امتلاك روحها لأنها طاهرة و طيبة للغاية |
# Reflectir sobre a beleza De uma terra novamente limpa | Open Subtitles | "أتامل في جمال الأرض التي"" "عادت طاهرة مرة أخرى"" |
Uma punhalada limpa e estarão ambos em paz. | Open Subtitles | طعنة واحدة طاهرة... وسيكون كلاكما في سلام |
Às vezes um momento torna-se numa lembrança no instante em que acontece, porque é tão verdadeiro, tão puro e significa tanto, | Open Subtitles | في بعض الأحيان، اللحظة تصبح ذكرى في وقت حدوثها لأنها حقيقية للغاية طاهرة و ذات معنى |
puros de espírito e puros de raça, estas duas almas comprometem-se na defesa e a prosperidade do seu sangue sagrado. | Open Subtitles | بروح طاهرة و بعرق طاهر تلتزم هتاتين النفسين لتدافع عن دمائها المقدسة و لتجعلها تزدهر |
A Priscilla jura sagradamente ser pura de mente e corpo e abster-se de relações sexuais até o casamento? | Open Subtitles | هل تقسمين بالكتاب المقدس بأنكِ سوف تكونين طاهرة العقل والجسد وانكِ سوف تكونين بعيده عن العلاقات الجنسيه لحين أن تتزوجي |
É tão pura como este raro tesouro da China. | Open Subtitles | إنكِ طاهرة كطُهرِ هذا الكنز الصيني النادر |
Vamos torná-la pura, íntegra, e boa de novo. | Open Subtitles | , سوف نجعلها طاهرة . و كاملة و حسنة من جديد |
Por favor. Eu imploro por perdão. Faça-me igual a si, deixe-me ser pura. | Open Subtitles | أرجوكم، إنّي أتوسل الغفران اجعلوني كما أنتم، دعوني أصبح طاهرة |
Aparentemente, o último barão estava tão obcecado com a pureza do seu sangue... que decidiu que só a irmã era pura o suficiente para ser mãe do filho dele. | Open Subtitles | على ما يبدو، كان البارون الأخير مهووسٌ جدا بنقاء سلالته فقرر أن أخته فقط من كانت طاهرة بما يكفي لتنجب أبنه |
É tão pura que tem medo de olhar para baixo, para não ver os próprios peitos. | Open Subtitles | لا إنها طاهرة.. إنها حتى لن تنظر للأسفل |
Dessa forma podes continuar pura. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة تظلين أنتي طاهرة |
Agora, na sua série, "Miúdas Artificialmente Comestíveis", ele mostra adolescentes como uma mercadoria pura. | Open Subtitles | الآن، في صاحب سلسلة، "بنات الإصطناعي صالحة للأكل" هو يظهر الفتيات المراهقات كسلعة طاهرة |
Quero sentir-me limpa como uma mulher normal. | Open Subtitles | أريد أن أشعر وبأني أمراة طاهرة وطبيعية |
Bem, se vou morrer, que o faça de alma limpa. | Open Subtitles | حسنا سأموت فيفضل ان اموت بروح طاهرة |
Era tudo o que eu queria, ser limpa. | Open Subtitles | ذلك كل ما أردت ، أن اكون طاهرة ونقية |
Não. Não é bastante limpa para viver com a minha mãe... | Open Subtitles | كلا، لست طاهرة لأحضرك بيتي مع... |
O teu sacrifício, tem que ser absolutamente puro. | Open Subtitles | يجب أن تكون تضحيتكِ طاهرة جدّاً |
Nunca beijei lábios tão inocentes. Tão puros. | Open Subtitles | لم أقبل أبدا شفاه بريئة و طاهرة |
Desculpa, não fui uma Clean Teen durante muito tempo. | Open Subtitles | اسفه لم اكن مراهقة طاهرة منذ وقت طويل اعرف |
Não lhe toquem, é impura. | Open Subtitles | .لاتلمسها .إنها غير طاهرة |
Até as santas têm mãos que as mãos dos peregrinos tocam, e palma com palma castamente se beijam. | Open Subtitles | إذ تتلامس أيدي الحجاج بالقديسات، فمن كفّ إلى كف بمثابة قبلة طاهرة |