Eu acabei de imprimir 10,000 cartões. Como é que vou distribuir isto tudo antes que ela me apanhe? | Open Subtitles | لقد طبعت 10 آلاف بطاقة شخصية كيف سأوزعها قبل أن تفضح أمري؟ |
Portanto, para além de comprares 200 mil bilhetes de lotaria tiveste de imprimir 400 mil bilhetes falsos? | Open Subtitles | إذاً ، بالإضافة لشراء200.000 تذكرة طبعت 400.000 مزيفة |
Cedo ou tarde, voltará aonde imprimiu os cheques. | Open Subtitles | فى النهاية سيضطر أن يعود حيث طبعت الشيكات |
A mesma que imprimiu os avisos de fora de serviço para os chuveiros. | Open Subtitles | نفس التي طبعت بها أوراق حمام معطل على الأبواب |
A fotografia foi impressa no mesmo lote de papel que o Nick encontrou em casa da Carly. | Open Subtitles | الصورة طبعت . من نفس كومة الأوراق التي وجدها نيك في منزل كارلي |
De certeza que o imprimiste em papel. | Open Subtitles | أنا متاكد انك طبعت نسخه ورقية هل عندك نسخة مطبوعة؟ |
Existe pouca evidência que o prove, mas o que realmente disse foi muito mais agradável. Novamente, eu imprimi isto e vou lê-lo. | TED | هناك دليل صغير يدعم هذا، لكن ما قاله هو في الحقيقة أجمل بكثير، ومرة أخرى، لقد طبعت هذا وسوف أقرأه. |
PRONTO O duplicado está a imprimir. | Open Subtitles | نسخة البطاقه الاليكترونيه طبعت. |
Olha, acabei de imprimir estas páginas, eu mostro. | Open Subtitles | أنا للتو طبعت بعض الأمور سوف أريك |
Mandei imprimir cem cópias do meu roteiro hoje. | Open Subtitles | طبعت اليوم مئة نسخي عن نصي |
Era para ser até eu imprimir um arquivo dos membros activos da sociedade de preservação imobiliária de Nova Iorque. | Open Subtitles | كنت سأقول ذلك حتى طبعت قائمة بأسماء الأعضاء النشطين لجمعية (نيويورك) لحماية المعالم السياحية. |
Podes-me imprimir isso? | Open Subtitles | هلّا طبعت هذه لي؟ |
- Assim que imprimir a sua multa. | Open Subtitles | في أقرب وقت لقد طبعت التذكرة. |
A minha mãe imprimiu algumas fotografias daquela noite. | Open Subtitles | نعم، قد طبعت والدتي بعض الصور لكم من تلك الليلة |
Se ela imprimiu os avisos, isso mostra intenção. | Open Subtitles | لو طبعت تلك اللوحات .. هذا يظهر المقصد |
imprimiu as contas? | Open Subtitles | طبعت الفواتير ؟ |
Pois, a mãe da Kate imprimiu aquela fotografia dela nua e está a ameaçar processá-la. | Open Subtitles | طبعت والدة (كيت) الصورة العارية و تهدد بالمقاضاة |
Fácil.. se esta foto for impressa.. | Open Subtitles | إذا طبعت هذه الصورة ... فكر فقط فيمن سيكون الكلب... |
Se a tua nota esteve na gaiola 20 anos, foi impressa antes disso, então, verifiquei todas as notas de 100 naquele saco e estas são as únicas que ainda têm o retrato pequeno. | Open Subtitles | لو كانت العملة في القفص عشرين سنة فهذا يعني أنها طبعت قبل ذلك لذلك مررت بكل عملة في الحقيبة وهنالك بعضها ما تزال الصورة صغيرة |
Juntamente com todos os clientes para quem imprimiste um comprimido. | Open Subtitles | بالأضافة إلي كل عميل سبق لك أن طبعت له حبة |
imprimi 3000 postais de correio endereçados a mim próprio, | TED | طبعت ما يصل إلى 3000 بطاقة بريدية ذاتية العنونة، تماما مثل هذه. |
Aqui temos de identificar, tão depressa quanto possível a cor da tinta em que estas palavras estão impressas. | TED | مالذي تحتاجه لكي تحدد بسرعة قصوى لون الحبر الذي طبعت به هذه الألوان |