"طبعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • imprimir
        
    • imprimiu
        
    • impressa
        
    • imprimiste
        
    • imprimi
        
    • impressas
        
    Eu acabei de imprimir 10,000 cartões. Como é que vou distribuir isto tudo antes que ela me apanhe? Open Subtitles لقد طبعت 10 آلاف بطاقة شخصية كيف سأوزعها قبل أن تفضح أمري؟
    Portanto, para além de comprares 200 mil bilhetes de lotaria tiveste de imprimir 400 mil bilhetes falsos? Open Subtitles إذاً ، بالإضافة لشراء200.000 تذكرة طبعت 400.000 مزيفة
    Cedo ou tarde, voltará aonde imprimiu os cheques. Open Subtitles فى النهاية سيضطر أن يعود حيث طبعت الشيكات
    A mesma que imprimiu os avisos de fora de serviço para os chuveiros. Open Subtitles نفس التي طبعت بها أوراق حمام معطل على الأبواب
    A fotografia foi impressa no mesmo lote de papel que o Nick encontrou em casa da Carly. Open Subtitles الصورة طبعت . من نفس كومة الأوراق التي وجدها نيك في منزل كارلي
    De certeza que o imprimiste em papel. Open Subtitles أنا متاكد انك طبعت نسخه ورقية هل عندك نسخة مطبوعة؟
    Existe pouca evidência que o prove, mas o que realmente disse foi muito mais agradável. Novamente, eu imprimi isto e vou lê-lo. TED هناك دليل صغير يدعم هذا، لكن ما قاله هو في الحقيقة أجمل بكثير، ومرة أخرى، لقد طبعت هذا وسوف أقرأه.
    PRONTO O duplicado está a imprimir. Open Subtitles نسخة البطاقه الاليكترونيه طبعت.
    Olha, acabei de imprimir estas páginas, eu mostro. Open Subtitles أنا للتو طبعت بعض الأمور سوف أريك
    Mandei imprimir cem cópias do meu roteiro hoje. Open Subtitles طبعت اليوم مئة نسخي عن نصي
    Era para ser até eu imprimir um arquivo dos membros activos da sociedade de preservação imobiliária de Nova Iorque. Open Subtitles كنت سأقول ذلك حتى طبعت قائمة بأسماء الأعضاء النشطين لجمعية (نيويورك) لحماية المعالم السياحية.
    Podes-me imprimir isso? Open Subtitles هلّا طبعت هذه لي؟
    - Assim que imprimir a sua multa. Open Subtitles في أقرب وقت لقد طبعت التذكرة.
    A minha mãe imprimiu algumas fotografias daquela noite. Open Subtitles نعم، قد طبعت والدتي بعض الصور لكم من تلك الليلة
    Se ela imprimiu os avisos, isso mostra intenção. Open Subtitles لو طبعت تلك اللوحات .. هذا يظهر المقصد
    imprimiu as contas? Open Subtitles طبعت الفواتير ؟
    Pois, a mãe da Kate imprimiu aquela fotografia dela nua e está a ameaçar processá-la. Open Subtitles طبعت والدة (كيت) الصورة العارية و تهدد بالمقاضاة
    Fácil.. se esta foto for impressa.. Open Subtitles إذا طبعت هذه الصورة ... فكر فقط فيمن سيكون الكلب...
    Se a tua nota esteve na gaiola 20 anos, foi impressa antes disso, então, verifiquei todas as notas de 100 naquele saco e estas são as únicas que ainda têm o retrato pequeno. Open Subtitles لو كانت العملة في القفص عشرين سنة فهذا يعني أنها طبعت قبل ذلك لذلك مررت بكل عملة في الحقيبة وهنالك بعضها ما تزال الصورة صغيرة
    Juntamente com todos os clientes para quem imprimiste um comprimido. Open Subtitles بالأضافة إلي كل عميل سبق لك أن طبعت له حبة
    imprimi 3000 postais de correio endereçados a mim próprio, TED طبعت ما يصل إلى 3000 بطاقة بريدية ذاتية العنونة، تماما مثل هذه.
    Aqui temos de identificar, tão depressa quanto possível a cor da tinta em que estas palavras estão impressas. TED مالذي تحتاجه لكي تحدد بسرعة قصوى لون الحبر الذي طبعت به هذه الألوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus