- De certeza que não queres prato? | Open Subtitles | هل أنت واثق أنني لا أستطيع أن أعد لك طبقاَ ؟ |
Quer que lhe sirva um prato? | Open Subtitles | هل تريدين هل يمكنني ان اصنع لكي طبقاَ |
Perdeste o almoço. Arranjo-te um prato? | Open Subtitles | فاتك الغداء هل أعد لك طبقاَ ؟ |
De acordo com a sua ficha, o Marcos morava sozinho. | Open Subtitles | طبقاَ لملف الجيش فقد عاش " ماركو " وحيداَ |
De acordo com a actividade do telemóvel, | Open Subtitles | طبقاَ لنشاطات هاتفه الخليوي |
Vou altera-la quimicamente de acordo com o que acabou de ver e devolvo-o no período de uma semana. | Open Subtitles | سأعدلة كيماوياَ طبقاَ لما رأيت وسأعيده لك خلال أسبوع |
Mas de acordo com esta mensagem incorporada, a pista dele está atrasada. | Open Subtitles | لكن طبقاَ للرسالة المتضمنة فالمعلومة متأخرة |
De acordo com a Katherine, o Klaus vai ficar vingativo. | Open Subtitles | . -و طبقاَ لرويّ (كاثرين)، فإنّ (كلاوس) ميّال للثأر . |
de acordo com o teu ex chefe, tiveste acesso ao protótipo do resíduo. | Open Subtitles | طبقاَ لمديرك السابق كان لديك تصريح الدخول شكل هيكل تصميم الرواسب |
Mas de acordo com o DMV, aquele barco é do pai dela, então quebrar caixas não o fará vosso, não é? | Open Subtitles | لكن طبقاَ لقسم المركبات ذلك القارب يعود لوالدها لذا تحطيم الكاشير لا يجعله لك ؟ |