"طبقة متوسطة" - Traduction Arabe en Portugais

    • classe média
        
    O que isto nos diz é que primeiro precisamos de criar uma classe média que seja capaz de tornar o governo confiável. TED ما يخبرنا به هذا اننا نحتاج اولا الى بناء طبقة متوسطة يمكن ان تحاسب الحكومة
    Neptune, Califórnia, uma cidade sem classe média. Open Subtitles نيبتون، كاليفورنيا، مدينة ليس فيها طبقة متوسطة.
    Esta noite fazemos como a classe média baixa que gostaríamos de ser. Open Subtitles اللّيلة، سنأكل كأقل طبقة متوسطة نطمح لأن نكون منها.
    A vítima é homem, nos seus trinta, fumador, bebe... de classe média ou alta, vive na cidade e está claro que não é vegetariano. Open Subtitles الضحية رجل بالثلاثينات مدخن وسكير طبقة متوسطة , يعيش بالمدينة وواضح انه ليس نباتي
    Não seja derrotista, querida, isso é típico da classe média. Open Subtitles لاتكوني يائسة عزيزتي فهذا من طبقة متوسطة
    classe média, manias suburbanas e valores sexuais. Open Subtitles طبقة متوسطة, ضواحي مرتفعه وروؤية جنسية.
    Provavelmente da classe média. Open Subtitles من طبقة متوسطة غالبا.
    Não consegue também aceitar que a sua economia de mercado livre, projetada para criar uma classe média em crescimento, garante que os ricos ficam mais ricos, e que os pobres são irrelevantes? Open Subtitles هل تستطيع أن تقبل أيضاً بأن السوق الإقتصادي الحر... صمم ليشكل طبقة متوسطة نامية... يضمن بأن يصبح الأغنياء أغنى و الفقراء بلا أهمية!
    Mas eu digo-vos que se os Estados Unidos da América e os países europeus desejarem manter sua influência global, eles poderão ter que considerar a cooperação num curto prazo para poder competir e assim, eles poderiam concentrar a sua atenção de modo mais agressivo nos resultados económicos para favorecer a criação da classe média e portanto serem capazes de tornar o governo confiável e dar origem a democracias que realmente desejamos. TED و لكني اقولها لكم اذا الولايات المتحدة و الدول الاوربية ارادو الاستمرار بأن يكونوا مصدر تاثير عالمي يجب عليهم ان يفكروا في التعاون على المدى القصير من اجل التنافس و بفعل ذلك سوف يتوجب عليهم التركيز بطريقة أكثر إقداما على النتائج الاقتصادية للمساعدة في تكوين طبقة متوسطة و تبعا لذالك تحميل الحكومة المسئولية و تكوين الدمقراطيات الذي يريدونها حقا
    classe média. Open Subtitles طبقة متوسطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus