"طبق الأصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • réplica
        
    • cópia
        
    • a cara
        
    Ele vi conduzir a nossa réplica do carro de James Dean. Open Subtitles سيقود سيارتنا وهى نسخة طبق الأصل من سيارة جيمس دين
    Era uma réplica de um museu onde meus pais foram. Open Subtitles وكان شكلهُ طبق الأصل من الموجود بالمتحف عِندماذهبوالديّإلى هُناك.
    Por baixo de uma réplica duma baleia, em tamanho natural, eu sentei-me com os titãs do nosso tempo enquanto eles celebravam os seus iguais e as suas boas ações. TED تحت نسخة طبق الأصل كاملة لحوت، جلست مع عمالقة زماننا حيث كانوا يحتفلون بزمالتهم وأعمالهم الجيدة.
    Uma réplica sentimental de um planeta há muito desaparecido. Open Subtitles صورة منقولة طبق الأصل لكوكب إختفى منذ وقت طويل
    À medida que avançava, consegui uma cópia muito razoável do Falcão Maltês. TED بينما أواصل، حققت صورة طبق الأصل مناسبة جداً للصقر المالطي.
    Construiu-se uma réplica em tamanho natural do Sino com centavos doados por estudantes de todos os estados da nação. Open Subtitles *بالأضافة،سيكون هنالك جرس الحرية طبق الأصل للأول* *الذي حُضر من خلال تبرع طلاب في جميع انحاء امريكيا*
    Uma réplica perfeita da velha ópera. Open Subtitles النسخة المتقنة طبق الأصل لدار الأوبرا القديمة
    Enquanto Cukor e Bernstein improvisavam um novo esboço... o produtor adjunto Gene Allen tratava da conclusão do cenário... uma réplica exata da casa e pátio do próprio Cukor. Open Subtitles حيث أنه نسخة طبق الأصل من منزل و حديقة كيكور و عمل قسم الأزياء بسرعة على تجهيز ملابس جميع الممثلين
    O Marshall diz que é uma réplica exacta do anel do Dahlgren. Open Subtitles مارشال يقول أن هذا نسخة طبق الأصل من خاتم دالجرين.
    Uma réplica trabalhada num bolo, da baixa de Veneza! Open Subtitles نسخة طبق الأصل من المعجنات لمدينة فينيسيا
    Esta câmara é uma réplica exacta do Grande Templo de Teotihuacan. Open Subtitles هذا هو نسخة طبق الأصل من معبد تيوتيهوكان العظيم
    Isto... é uma réplica de primeira, para comemorar o 50º aniversário do Lobisomem. Open Subtitles إنها نسخة طبق الأصل من الفضة الخالصة لإحياء الذكرى الخمسون للرجل الذئب
    É uma réplica exacta do nosso homicídio. Open Subtitles هذه نسخة طبق الأصل من الجريمة التي لدينا
    Se não me engano, é uma réplica do Gretel II, que perdeu a Copa da América contra o Intrépido em 1973. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئاً إنه نموذج طبق الأصل من سفينة جريتل رقم اثنان التي خسرت كأس أمريكا لصالح السفينة الباسلة في عام 1973
    Ou, mais verosímil ainda, e é essa a minha convicção, alguém construiu uma réplica desta sala. Open Subtitles أو على الأرجح وكما أعتقد شخص بنى نسخة طبق الأصل لهذه الغرفة
    Através da construção de uma réplica exacta de Jerusalém Open Subtitles عن طريق بناء نسخة طبق الأصل من مدينة القدس
    O backup não sou eu. É uma réplica. Open Subtitles الشبكة الإحتياطية ليست أنا، إنها نسخة طبق الأصل
    Não, só disse que era uma réplica da casa da família. Open Subtitles كلا ، قالت فقط أنّه مجرّد نسخة طبق الأصل من منزل عائلتها
    Que será usado para produzir a réplica de plástico - do esqueleto da vítima. Open Subtitles سنستخدمه لإنتاج نسخة بلاستيكية طبق الأصل من هيكل الضحيّة العظمي
    É, por isso celebramos Barnum por uma frase que ele nunca disse sobre uma falsa réplica de um golpe milionário. Open Subtitles نعم ، هكذا نحتفل لبارنوم للتعبير لم يسبق له ان قاله حول نسخة طبق الأصل من خدعة زائفة معتوه.
    Tudo o que ele quer agora, é que cresça igual a ele... uma cópia exacta. Open Subtitles الكلّ يريدني الآن أن أكبر لكي أكون مثله نسخة طبق الأصل
    Perfeito. És a cara chapada do teu futuro filho. Open Subtitles رائع , أنت الأن صورة طبق الأصل من أبنك في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus