"طبق من فضة" - Traduction Arabe en Portugais

    • bandeja de prata
        
    • de bandeja
        
    • numa bandeja
        
    Tens tudo servido numa bandeja de prata, e atiras tudo fora. Open Subtitles حصلتَ على كل شيء على طبق من فضة لكنك بددّته
    Entregá-la-ei numa bandeja de prata, se cumprir a sua parte do acordo. Open Subtitles سأسلمها لك على طبق من فضة إذا أوفيت بجانبك من الإتفاق
    Eu ofereci a minha vida aos meus filhos numa bandeja de prata e é assim que ele me paga. Open Subtitles نعم قدمت حياتي لأولادي على طبق من فضة و بهذه الطريقة يرد لي الجميل ؟
    Agora aparece um de bandeja, mas nem pensam nisso? Open Subtitles الآن و قد ظهر شخص على طبق من فضة و أنتم حتى لا تريدون التفكير بالأمر
    Ele serviu-o numa bandeja de prata. Desforra, pura e simples. Open Subtitles و خدم هذا الامر علي طبق من فضة عاد, بكل بساطة و وضوح
    Por que não entregar-lhes o mundo numa bandeja de prata? Open Subtitles لماذا لم تسلمونهم كل شئ على طبق من فضة ؟
    Isso é dúvida razoável numa bandeja de prata. Open Subtitles بقمص دامي تعترف بجريمة هذا شك منطقي على طبق من فضة
    Também é verdade para mim, e a única coisa que não te é dada numa bandeja de prata é a humildade. Open Subtitles وذلك ينطبق علي. والشيء الوحيد الذي لا يُعطى لك على طبق من فضة هو التواضع
    Ontem serviu-nos o Edgar Knowles numa bandeja de prata. Open Subtitles البارحة, قدمت لنا ادغار نولز على طبق من فضة
    Mas ofereço-lhes isso numa bandeja de prata, e voltam a atirá-lo para a minha cara, como uma tarde de comédia. Open Subtitles لكنني عرضته عليهن على طبق من فضة لكنهن اعدن ذلك برميه في وجهي مثل فطيرة تافهة
    Eu farei, entrego-te numa bandeja de prata, quando apanharmos os Panteras. Open Subtitles وسوف أسلّمه لك على طبق من فضة عندما ننال من الفهود معاً
    Queria uma desculpa para promovê-lo a um trabalho de secretária e entregou-mo numa bandeja de prata, com as suas patinhas de rato. Open Subtitles لقد كنت ابحث عن عذر لارقيك لوظيفة على مكتب وانتِ وضعت ذلك على طبق من فضة بيديك
    A única esperança de Defiance é entregar-lhes o Carniceiro de Yosemite numa bandeja de prata. Open Subtitles امل ديفاينس الوحيد هو تسليمهم جزار يوسمايت على طبق من فضة
    Tenho a certeza que estão vivos... e serão entregues numa bandeja de prata. Open Subtitles حسنا أنا متأكد ليس فقط أنهم أحياء بل على وشك أن يتم تقديمهم على طبق من فضة ليتم أكلهم
    E numa bandeja de prata também. Ambos tínhamos razão! Open Subtitles وإنهم أيضا على طبق من فضة لقد كنا على حق
    Nem todos temos o que queremos na vida, servido numa porra duma bandeja de prata. Open Subtitles ليس كل واحد منا الحصول حياتنا سلمت لنا على طبق من فضة سخيف.
    Aqui o tem em bandeja de prata. Open Subtitles هاهي الفرصة أمامك على طبق من فضة
    Não te ia entregar a minha melhor candidata de bandeja. Open Subtitles لن أقدم لك أفضل مرشحة على طبق من فضة
    Dê-me um dia com aqueles livros e sirvo-lhe o Luther de bandeja. Open Subtitles أعطيني يوماً واحداً مع هذة الكتب, و سأقدمه لكِ على طبق من فضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus