"طبيبها" - Traduction Arabe en Portugais

    • médico dela
        
    • médicos
        
    • o médico
        
    • médica
        
    • pediatra dela
        
    • seu médico
        
    • psiquiatra dela
        
    Sou o médico dela. Faça-me um favor. Esqueça que a conheceu. Open Subtitles أسمع أنا طبيبها قدم لي خدمة , أنس أنك قابلتها
    Ficámos no hospital até às 2 da manhã a falar com o médico dela e com o técnico de gerontologia. Open Subtitles كنا في المستشفى حتى الـ 2 بعد منتصف الليل نتحدث إلى طبيبها و مجموعة أطباء الشيخوخة
    O anterior médico dela submeteu-a a alguns tratamentos experientais. Open Subtitles طبيبها السابق اخضعها لبعض العلاجات التجريبيه.
    Vendo que somos ambos médicos, ou seja "iguais", porque não a deixamos decidir que será o médico dela? Open Subtitles وبرأيي بما أن كلانا طبيب بمعنى آخر: متساويين لم لاندعها تقرر طبيبها بنفسها
    Diz-lhe ela teve uma emergência médica e ela levará um bilhete do médico dela. Open Subtitles حسناً ، قولي له بأن لديها حالة طبية طارئة وسوف تحضر تقريراً عن ذلك من طبيبها
    Foi uma queda menor, o médico nem mencionou isso quando li o historial médico dela. Open Subtitles كانت سقطة ثانوبة , لم يذكرها طبيبها عندما كنت أتحدث معه عن تاريخها الطبي
    O médico dela confirmou que a tratou pelas micro fracturas do pé e a Deformidade de Haglund. Open Subtitles لابد من أنها فقدت كمية كبيرة من الوزن مؤخراً طبيبها أكد بأنها عُولجت من الكسور الصغيرة في قدمها
    Tenho aqui uma declaração sob juramento do médico dela a dizer exactamente isso. Open Subtitles لدي هنا شهادة مشفوعة بيمين من طبيبها تفيد ذلك.
    Trataste-a, trocaste ilegalmente os medicamentos depois de te despedir, e agiste sem contar nada ao verdadeiro médico dela. Open Subtitles انت الطبيب الذي عالجها والذي بدل ادويتها بشكل غير شرعي بعد ان طردتك وخالف طبيبها وتصرف من خلفه
    A Sra. Didi já disse que não o quer... mais como médico dela! Open Subtitles السيده ديدي لقد اخبرتك انها لا تريدك بان تكون طبيبها بعد الان
    Não, era tudo legal. Foi o médico dela que recomendou. Open Subtitles كلا، كلا، كان كلّ هذا قانونياً، لقد نصحها طبيبها بذلك.
    - É o médico dela. - Isto não é pouco profissional? Open Subtitles أنك طبيبها, أليس ذلك مخالفٌ لقواعد المهنة؟
    Então talvez, possa localizar o médico dela para que possamos falar sobre a hipótese de acordá-la? Open Subtitles إذن ربما يمكنك إيجاد طبيبها حتى نستأذنه لإيقاظها؟
    Havia uma data de emails do médico dela. Open Subtitles أعني، كان هناك الكثير من الرسائل من طبيبها
    Eu sei que são amigas dela, mas eu sou o marido e o médico dela. Open Subtitles أعلم أنكم أصدقائها لكنني زوجها و طبيبها.
    Só os médicos que a assistem e o FBI podem entrar. Open Subtitles فقط طبيبها وزملائها بالمباحث الفيدرالية مسموح لهم بالدخول.
    o médico fez o exame considerado padrão ouro: a cateterização cardíaca. TED قام طبيبها بعمل الفحص الذهبي الموذجي: قسطرة القلب.
    O pediatra dela interveio no peso da filha e ela agora veste o 8. Open Subtitles طبيبها تحدث عن وزن ابنته التى مقاسها 8
    A Julie vai ao consultório do seu médico para tratar a asma. TED جولي ذهبت إلى عيادة طبيبها .لتعالج مرض الربو الذي تعاني منه
    Depois de eu a despedir, o psiquiatra dela ligou-me, o Dr. Flanen Dr. Flanan, Dr. Flan. Open Subtitles بعد ان تركتها تذهب جاءني اتصال من طبيبها النفسي الدكتور فلانين الدكتور فلانان الدكتور فلان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus