Mesmo que sua verdadeira natureza não a invoque para as Trevas, tem a maldição. | Open Subtitles | حتى ولو لم تستدعيها قوى الشر والتي هي طبيعتها الحقيقية, ستستدعيها اللعنة |
Acredito num mundo em que a verdadeira natureza dela irá revelar-se. | Open Subtitles | أؤمن بقدوم العالم الذي ستنكشف فيه طبيعتها الحقيقية. |
Diz-se que o ódio a fez esquecer a sua verdadeira natureza como mãe. | Open Subtitles | يقال أن الحقد جعلها تنسى طبيعتها الحقيقية كأم. |
Um programador que conhece intimamente como funcionam as máquinas e uma máquina que conhece a sua verdadeira natureza. | Open Subtitles | مبرمج يعرف بشكل وثيق كيفية عمل الآلات وآلة تدرك جيدًا طبيعتها الحقيقية |
O menor erro de cálculo poderá revelar a sua verdadeira natureza. | Open Subtitles | أصغر خطأ حسابي يمكن أن يكشف عن طبيعتها الحقيقية |
Lena Duchannes... sua verdadeira natureza se revelará a natureza verdadeira de todo poder... para o novo ciclo. | Open Subtitles | لينا دوكاين ...فإن طبيعتها الحقيقية ستُظهر حقيقة كل القوى الأخرى للدورة الجديدة |