Sim, nos nunca vimos coisas daquelas quando éramos miúdos. - Não, nos éramos normais. | Open Subtitles | ـ أجل، لم نكن أبداً مثل أطفال سننا ـ كنا طبيعين |
Os filhos da Nisha e do Rohit serão normais ou anormais? | Open Subtitles | اطفال نيشا و روهيت هل سيكونون طبيعين او شاذين؟ |
Está dizendo que trabalha para caras normais? | Open Subtitles | أتحاول أخبارى انهم مجرد رجال طبيعين تعمل من أجلهم؟ |
Não, vocês têm que ser mais naturais. | Open Subtitles | اوه لا , يجب أن تكونوا طبيعين أكثر لـ .. |
São lindas, naturais e sexys, certo? | Open Subtitles | -أنهم , جميلات , طبيعين مثيرين , أليس كذالك ؟ |
Mais razões para trazer alguns bebés normais para este mundo, não? | Open Subtitles | بل هو سبب أدعي لجلب أطفال طبيعين وصالحين لهذا العالم، أليس كذلك ؟ |
Os adolescentes americanos sofrem de um sério caso de febre do "Crepúsculo", transformando crianças normais em vampiros obcecados pelo oculto. | Open Subtitles | من حالة خطيرة من حمى الشفق تحولهم من أطفال طبيعين إلى مصاصي دماء , هاجس غامض |
Mas, hoje, descobri que isto acontece a imensas pessoas, pessoas normais. | Open Subtitles | لكن اليوم اكتشفت أن هذا يحصل للكثير من الناس. أناس طبيعين تماما. |
Qualquer coisa que eu possa fazer para os fazer sentir normais, ajuda. | Open Subtitles | كل شيء أستطيع أن افعله حتى أشعرهم أنهم طبيعين يساعد |
Não é isso que os namorados normais falam de manhã. | Open Subtitles | لأنهم ليسوا أصدقاء طبيعين أسألي صديقاتك أول شيئ في الصباح جيد |
Se fôssemos normais, era aqui que nos beijávamos. | Open Subtitles | لو كنّا أناساً طبيعين لكانت هذه لحظة التقبيل |
Quando é que seremos normais? | Open Subtitles | عندما نصبح في 50 او 60 من العمر سينتهي الأمر؟ متى سنكون طبيعين إذا؟ |
Ouve, eu sei que não são caçadores, ou veterinários, não dos normais, seja como for. | Open Subtitles | اسمع، أعرف أنّك لستما بصيادين أو أطباء بيطرين أو حتى طبيعين |
Então temos pais normais de classe média a apoiar a relação da filha com uma organização Wesen. | Open Subtitles | اذا لدينا والدين طبيعين من الطبقة المتوسطة والذين يساندون تورط ابنتهم في منظمة فيسن عنيفه وارهابية |
Vão morrer e deixar-nos-ão viver como seres humanos normais. | Open Subtitles | ... سوف يموتون ويتركوننا نستمر بالعيش كأناس طبيعين |
Você. Bem, eu sou de pais normais. | Open Subtitles | انت, حسناً انا حضيت بآباء طبيعين ايضاً |
Pois, mas nós não somos normais. Somos "as Encantadas". | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، لكننا لسنا طبيعين " نحن " المسحورات |
O mundo é feito de dois tipos de pessoas: as que se acham normais e as que sabem que isso não existe. | Open Subtitles | العالم متكوّن من نوعين من الناس أُناس يعتقدون أنّهم طبيعين وآخرين يعلمون بأنّه لا يوجد شيء اسمه "طبيعي" |
E disse que tínhamos um aspecto e uma técnica naturais. | Open Subtitles | وقال إننا نتمتع بمظهر وتقنبة طبيعين |
Isso torná-los-ia inimigos naturais, penso eu. | Open Subtitles | إن ذلك سيجعلهم أعداء طبيعين على ما أظن |
- Não são naturais. | Open Subtitles | أنهم ليسوا طبيعين. |