chamado "Somos normais". "Somos normais, somos normais, somos normais, somos normais. | TED | نحن طبيعيون، ونحن طبيعيون، ونحن طبيعيون، ونحن طبيعيون، ونحن طبيعيون. |
Agem como se fossem normais, agem como se não fossem loucos. | Open Subtitles | يمثلون أنهم طبيعيون يمثلون أنهم ليسوا على شفا هاوية الجنون |
"Por favor, respeitem-nos, somos normais, somos normais". | TED | الرجاء احترامنا، و نحن طبيعيون، ونحن طبيعيون، ونحن نحن طبيعيون. |
Lembrem-se, estas pessoas são totalmente normais noutros aspetos. | TED | ضع في الاعتبار، أن هؤلاء الناس طبيعيون جدا في النواحي الأخرى |
Nós somos gente normal numa situação anormal. | Open Subtitles | نحن أناس طبيعيون في وضع غير طبيعي نخوض حرباً شرسة |
Ou eram normais? | TED | أو، كما تعلمون، كانوا طبيعيين؟ سأخمن بأنهم طبيعيون. |
São uns meninos sãs e normais e umas garotas sões e normais, não? | Open Subtitles | انهم اولاد وبنات طبيعيون اصحاء أليس كذلك؟ |
O Eddie é um pouco louco mas os outros são todos normais. | Open Subtitles | إيدي ثمل قليلاً صدقيني الجميع هنا طبيعيون |
Não viverão como humanos normais. | Open Subtitles | انكم ليس فقط ستستطيعون العيش كبشر طبيعيون |
São completamente normais! | Open Subtitles | اؤكد لكِ ، يا سيدتى هم طبيعيون في كُلّ الجوانب |
Nós somos completamente normais. De uma forma excepcional, claro. | Open Subtitles | حَسناً، اؤكد لك أننا طبيعيون جداً عَلى نَحوٍ إستثنائي, بالطبع |
Em público, são tão normais como tu, mas em privado... | Open Subtitles | في العلن, إنهم طبيعيون كما أنت, لكن في الخفية... |
O meu pai diz que estes miúdos podem parecer normais agora, mas tipo, em dois anos, podem desenvolver tumores cerebrais, ficar cegos, malucos, quem sabe? | Open Subtitles | أبي يقول ان هؤلاء الأطفال بيدون طبيعيون الآن ولكن بعد عامان ربما يصابون بالأورام بالمخ و الجنون |
Todos tiveram os empreiteiros normais, mas também tiveram um consultor de sistemas ambientais. | Open Subtitles | إنهم لديهم مقاولون طبيعيون ولكن ايضاً لديهم مستشار للأنظمة البيئية |
Graças a Deus que há pessoas normais, ou este lugar seria esquisitóide. | Open Subtitles | حمداًَ للربّ أنّه هناك بضعة أناس طبيعيون وإلاّ لتحول المكان إلى سيرك للمسوخ |
São apenas miúdos normais. Deve haver alguma coisa subentendida. | Open Subtitles | ،إنهم ببساطة أطفال طبيعيون لا بد من وجود مشكلة غير ظاهرة |
Há muitas mais que são completamente normais. Tal como nós. | Open Subtitles | هناك الكثير ممن هم طبيعيون كلياً، كحالنا تماماً |
É como estar em casa com um irmão e irmã normais, excepto que não estão a ter sexo um com o outro, então são como irmãos normais. | Open Subtitles | هذا يشبه المنزل مع وجود أخ وأخت طبيعيون ماعدا أنهم يمارسون الجنس مع بعضهم يشبه تماما الاخ والاخت العاديون هذا رائع |
Podem parecer normais, mas não são normais. | Open Subtitles | هم قَدْ يَبْدونَ طبيعيون لكن لَيسَ طبيعيَ. |
Então esta coisa pode matar pessoas normais? | Open Subtitles | إذاً ذلك الفرع قد يقتل اناس طبيعيون أيضاً ؟ |
"Uma vida normal com amigos normais e nada de magia." | Open Subtitles | حياة طبيعية بأصدقاء طبيعيون وبدون سحر |