Bom, é mais do que natural que estejas ansiosa, mas já acabou tudo. | Open Subtitles | حسنا إنه طبيعي أن تكوني عصبية ولكن كل شيء انتهى |
É natural que queira montar factos que lhe dêem algum senso de término e paz. | Open Subtitles | إنه لأمر طبيعي أن ترغبي ببناء حقائق من شأنها أن تمنحك راحة وطمأنينة |
Ele está cheio de raiva... logo é natural que as pessoas mais próximas dele sejam o seu alvo. | Open Subtitles | إنه مليئ بالغضب لذا طبيعي أن أقرب الناس له الأكثر تعرضا للاساءة منه |
É natural sentir falta de um homem que enterraste 127 vezes. | Open Subtitles | إنّه مجرّد أمر طبيعي أن تفتقد رجلا دفنته 127 مرّة |
Asseguro-lhe que é normal querer dormir comigo, mas apenas, se ao mesmo tempo, ela admitir a si própria que quer dormir com muitas outras pessoas. | Open Subtitles | و أوكد لها بأنه شيء طبيعي أن تود النوم معي و لكن فقط ان تعرفت فى نفس الوقت على شخصيتها التي ترغب فى ممارسه الجنس مع اناس عظماء آخرين |
Não acredito! Olhe, é natural que um paciente fique apegado a seu analista! | Open Subtitles | هذا شئ طبيعي أن يرتبط المريض بطبيبه. |
É natural que queira falar sobre os meus pais biológicos. | Open Subtitles | إنه شئ طبيعي أن أتحدث عن والدي الحقيقين |
É natural que esteja assustado com o casamento. | Open Subtitles | إنه لشيءٌ طبيعي أن يقلق حول الزواج |
É natural que esteja... | Open Subtitles | عجبا,هذا طبيعي أن تقومي بذلك |
É natural que estejas triste. | Open Subtitles | طبيعي أن تشعر باستياء |
E É natural pensarmos que é o melhor instrumento. | TED | وهو أمر طبيعي أن نظن أنه أفضل الأدوات |
É natural ela sentir-se protectora. | Open Subtitles | هذا طبيعي أن تحاول أن تشغل نفسها حتي لا تستسلم للحزن |
É normal querer ver se alguém é inteligente o suficiente para os atravessar. | Open Subtitles | إنه لأمر طبيعي أن ترغب ... في تبيّن إذا كان هناك شخص ذكي بالقدر الكافي لكي يتسلقها |
É normal querer evitar a humilhação. | Open Subtitles | لأمر طبيعي أن تحفظ ماء وجهك. |