As algas vêm do oceano e enriquecem o solo. | Open Subtitles | طحالب البحر تأتي من المحيط وتقوم بتغذية التربة |
As algas vermelhas aqui e aqui indicam um crescimento bacteriano. | Open Subtitles | طحالب حمراء هنا وهناك لا تشير إلى نمو بكتيرية. |
Estas não são algas, pelo menos nenhuma que eu já tenha visto. | Open Subtitles | هذه ليست طحالب , على الأقل لاشئ مما رأيته من قبل |
Está seco, mas há musgo por dentro. | Open Subtitles | إنها جافة تماما هناك طحالب نامية بالداخل |
Então, aquela luz foi produzida por um dinoflagelado bioluminescente, uma alga unicelular. | TED | ان هذا الضوء الضوء الحيوي يظهر من خلال ذات السياط انها طحالب وحيدة الخلية |
Estamos pegando algas marinhas, ou o que quer que seja. | Open Subtitles | نجن نلتقط طحالب بحريه او اى ما كان هذا |
Marte. Durante os últimos 20 anos, enviámos sondas com algas, criadas para crescer e produzir oxigénio. | Open Subtitles | وفى العشرين سنه الأخيره أرسلنا طحالب ذات مجسات000 |
Como pode haver agora mais ar do que antes, sem haver algas para o criar? | Open Subtitles | اذا كيف يتواجد المزيد من ألاكسجين اكثر مما كان من قبل ولا يوجد طحالب لصنعه |
A água está limpa. Só traços de ovos de peixes e algas. | Open Subtitles | الماء نظيف و نقى فقط مع اثر كميات بيض و طحالب السمك |
Tenho estado a conversar com os rapazes, na borda da água. Parece que tem algas. | Open Subtitles | لقد كنت اتحث مع الأصدقاء من مجلس المياه من المحتمل ان تكون طحالب |
Meu, pensei que fossem outras algas marinhas. | Open Subtitles | ..يا رجل، أنت اعتقدت أنك تتحدث عن طحالب أخرى |
Quando um barco faz detonar a mina, as algas marinhas enrolam-se na hélice e o cheiro insuportável obriga as pessoas a abandonar o barco. | Open Subtitles | عندما تقوم السفينة بتفجير الألغام طحالب البحر ترتفع المراوح فتقوم الروائح القذرة بإجبار الأشخاص على التخلي عن السفينة |
Sim, arbustos salgados, algas marinhas, massagens. | Open Subtitles | نعم. أملاح التدليك ربطات طحالب البحر. الماساج |
Não, não matava o solo por causa das algas. | Open Subtitles | لا ، لا تقوم بقتل التربة بسبب وجود طحالب البحر |
- São algas na água, que ajudam a definir hora e local do afogamento. | Open Subtitles | الدياتوم هي طحالب في المياه تساعدنا على تحديد مكان ووقت الغرق بدقة |
São algas unicelulares que proliferam na água. | Open Subtitles | انهم طحالب وحيدة الخلية التي تعيش في الماء. |
O que parece ser um musgo a cobrir rochas é na verdade um arbusto composto por milhares de ramos, cada um contendo nas extremidades aglomerados de pequenas folhas verdes. É tão densamente compactado que nos podemos pôr de pé em cima dele. | TED | و هذه النبتة التي تبدو كأنها طحالب تغطي مجموعة من الصخور هي في الحقيقة شجيرة مكونه من آلاف الأغصان يحتوي كل منها على مجموعات من الأوراق الخضراء في نهاياتها مكتظة معاً حيث بإمكانك الوقوف عليها |
Juro que me cresceu musgo no rabo. | Open Subtitles | اقسم لكم , لقد نمت طحالب على مؤخرتي |
O musgo da árvore. | Open Subtitles | طحالب مِن الجانب الشماليّ للشجرة |
Porque haveria uma alga unicelular de precisar de ser capaz de produzir luz? | TED | ولكن لماذا تحتاج طحالب وحيدة الخلية لاصدار الضوء ؟ |
A minha equipa tem trabalhado numa alga muito proteica... | Open Subtitles | فريقي يعمل على طحالب بحرية عالية البروتين سريعة النمو |
As diatomáceas podem indicar em que parte do mar foi largado. | Open Subtitles | طحالب الدياتوم يمكن أن تقول لنا في أي جُزء من المحيط تم التخلص منه. |
As úlceras são a porta de entrada dos diatomas na corrente sanguínea. | Open Subtitles | نعم, القرحة تعمل مثل الخط السريع بالنسبة ل "طحالب الدياتوم" لدخول الى مجرى الدم. |