"طرف ثالث" - Traduction Arabe en Portugais

    • um terceiro elemento
        
    • De terceiros
        
    • outra pessoa
        
    • terceira parte
        
    • uma terceira pessoa
        
    A ajuda chegou na forma de um terceiro elemento neutro. Alguém que nasceu para ser brutal e impiedosa. Open Subtitles لقد وصلت المُساعدة في شكل طرف ثالث مُحايد، امرأة وُلدت لتكون وحشيّة وعديمة الرحمة.
    Sabes, há algumas pesquisas que indicam que partilhar atitudes negativas sobre um terceiro elemento pode ser uma poderosa força de união entre dois amigos. Open Subtitles أتعلمين، هناك بحث يشير إلى أن مشاركة المواقف السلبية من طرف ثالث يمكن أن يكون طاقة قوية لتوطيد علاقة صديقين.
    Esta criptomoeda permitiu estabelecer confiança entre pessoas e fazer transações sem o envolvimento De terceiros. TED وقد مكّنت هذه العملة المشفرة الناس من إرساء الثقة والقيام بمعاملات من دون الحوجة إلى طرف ثالث.
    Diz aqui que o bilhete foi pago por outra pessoa? Open Subtitles يقال أن أجرتكما قد دُفِعت من قِبَل طرف ثالث
    Assim, nós podemos comunicar perfeitamente e, claro, se alguma vez tivermos de falar de uma terceira parte, Open Subtitles بهذه الطريقة أنت وأنا يمكننا التواصل ببراعة وبالطبع اذا اضطررنا للتحدث إلى طرف ثالث
    Bom, se o Richard diz que não foi ninguém da família dele, talvez tenha sido outra pessoa, uma terceira pessoa. Open Subtitles ماذا تعنين ؟ إذا كان ريتشارد قد قال أن عائلته لم تطلقها ربما أطلقها شخص آخر ، ربما كان طرف ثالث
    Nesse caso, há um terceiro elemento que usou estes tipos e depois lixou-os. Open Subtitles في تلك الحالة، هذا يعني وجود طرف ثالث تلاعب بهم ثم قام بتجميدهم.
    Em troca, quero um perdão do presidente, certificação De terceiros, por escrito. Open Subtitles مقابل اعفاء رئاسي وبشهادة طرف ثالث موقع كتابيا
    O incidente da ultima noite foi uma interferência De terceiros. Open Subtitles حادثة ليلة البارحة كانت نتيجة تدخل طرف ثالث
    Submeter esse software dentro do ciber-cérebro é vulnerável para a adulteração De terceiros. Open Subtitles سبب : تقديم هذا البرنامج ضمن أدمغة الأنترنت ، قد يؤدي إلى عبث طرف ثالث بهِ
    outra pessoa arrendou a casa. E pagou em dinheiro. Duas semanas antes do atentado. Open Subtitles قام طرف ثالث باستئجار شقة له و دفعوا نقداً قبل أسبوعين من إطلاق النار
    Eu sei de uma coisa, mas através de outra pessoa, então tens que ir por ai . Open Subtitles أعلم شيء واحد، لكنه طرف ثالث لذا يجب أن تراعي ذلك
    Isso sugere uma terceira parte que quer manter a guerra. Open Subtitles وهذا يطرح وجود طرف ثالث والذي يُريد أن تستمر الحرب
    Uma terceira parte forçou a passagem por trás desta árvore. Open Subtitles طرف ثالث اجبر على المرور من هنا من خلف هذه الشجرة بالضبط
    Eu não só dou estas informações de vez em quando, como agora há uma terceira parte, uma parte independente, o meu banco, que está a verificar isso, eu estava lá nessa ocasião. TED فلم أكتفي فقط بإعطاء هذه المعلومات هنا وهناك ، ولكن الآن هناك طرف ثالث، طرف ثالث مستقل، مصرفي، والذي يؤكد، أنه نعم في الواقع ، كنت هناك في هذا الوقت.
    E escuta, por causa da nossa situação precisamos ter uma terceira pessoa presente. Open Subtitles أسمع, بسبب, كما تعلم, وضعنا نحن بحاجة أن يكون لدينا طرف ثالث
    Mas há uma terceira pessoa envolvida. Open Subtitles لم يخن ولكن بالتأكيد هناك طرف ثالث متورط
    Esta manhã o Sark enviou uma mensagem electrónica com os códigos para uma terceira pessoa desconhecida. Open Subtitles لا. هذا صباح سارك إلكترونيا messengered الرموز إلى طرف ثالث مجهول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus