Bate-me. A segurança está a caminho. Acrescentamos agressão. | Open Subtitles | اضربني، رجال الأمن في طريقهم إلى هنا سنضيف تهمتي الاعتداء والضرب، هيّا |
Talvez nos tenhamos esquecido de mencionar que o FBI está a caminho. | Open Subtitles | ربما نسينا أن نذكر أن الفدراليين في طريقهم إلى هنا |
- Apanhei. A cavalaria está a caminho. Agente Michael Warren... | Open Subtitles | لقد تخلصت منه الدعم في طريقهم إلى هنا إذاً أيها العميل مايكل وارين... |
O médico-legista vem a caminho. Vai viajar com o corpo. | Open Subtitles | الطب الشرعي في طريقهم إلى هنا سيذهبون مع الجثه |
A maior parte da equipa já cá está. O resto vem a caminho. | Open Subtitles | معظم الموظفين هنا الآن والبقيّة في طريقهم إلى هنا |
As Forças Unidas estão a caminho para tentar parar esse sonho. | Open Subtitles | القوات المتحدة فى طريقهم إلى هنا الآن لمحاولة إيقاف حلمنا |
Ele disse-me que quatro deles estão a caminho para te raptar. | Open Subtitles | وأخبرني أن أربعة من رفقائه في طريقهم إلى هنا لكي يخطفوك |
O FBI está a caminho. | Open Subtitles | العمال الفدراليون في طريقهم إلى هنا |
Uma equipa do FBI já está a caminho. | Open Subtitles | و الفيدراليين في طريقهم إلى هنا |
A polícia já está a caminho. | Open Subtitles | قوات إنفاذ القانون في طريقهم إلى هنا |
O FBI está a caminho. | Open Subtitles | الفدراليون في طريقهم إلى هنا |
A ajuda vem a caminho. Força. Aguenta, amigo. | Open Subtitles | المساعده في طريقهم إلى هنا هيا تماسك يا صديقي |
A perícia vem a caminho. | Open Subtitles | فريق التحليل في طريقهم إلى هنا الآن |
D.C. vem a caminho. | Open Subtitles | محقّقو مكتب العاصمة في طريقهم إلى هنا |