De maneira alguma. | Open Subtitles | لا طريقَ. |
De maneira nenhuma. | Open Subtitles | لا طريقَ. |
- De maneira nenhuma! | Open Subtitles | - لا طريقَ! |
Tive de encontrar outra forma de recuperar a minha máquina. | Open Subtitles | كان لا بُدَّ أنْ أَجِدَ طريقَ آخرَ لإسْتِرْجاع ماكنتِي. |
Uma vez que ele não tinha forma de passar pela segurança, teve que improvisar. | Open Subtitles | لذا منذ ما كان هناك طريقَ لَهُ لتَمريره عبر الأمنِ، هو كان لا بُدَّ أنْ يَرتجلَ. |
De modo algum foi uma luta acidental. | Open Subtitles | لا طريقَ هذا قَفزَ مِنْ بِالصُّدفَة. |
De modo nenhum. | Open Subtitles | لا طريقَ. |
Percebemos que, se a violência fosse aleatória, não havia forma de detê-la. | Open Subtitles | كان هناك تقريباً لا طريقَ إيقافه. يَبْدو مثل هؤلاء الناسِ خَمّنَ ذلك. |
Ainda tenho a solução, mas não há forma de fazê-lo, sem o bebé cair também. | Open Subtitles | ما زالَ لَهُ الحَلُّ، لكن لا طريقَ للأَخْذ ه خارج بدون الطفل الرضيعِ يَذْهبُ على أيضاً. |
Só vejo uma forma de resolver isto. | Open Subtitles | أَرى فقط طريقَ واحد تَركَ لتَثبيت هذا. |
Encontraremos outra forma de resolver isto. | Open Subtitles | نحن سَنَجِدُ طريقَ آخرَ لتَثبيته. |
Isto não é forma de um herói de guerra viver. | Open Subtitles | هذا لا طريقَ ل a بطل حربِ للعَيْش. |
De modo nenhum. | Open Subtitles | لا طريقَ. |