"طعمها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabe
        
    • sabor
        
    • sabem
        
    • gosto
        
    • saber a
        
    • sabe-me
        
    • saboroso
        
    • gostoso
        
    Esta coisa morna, Sabe a urina. - Você vai assar ao sol. Open Subtitles هذه الاشياء رديئة، طعمها مثل البول أنت سوف تشوى من الشمس
    Sabe a cebolas e bananas, mas estranhamente a mais alguma coisa. Open Subtitles طعمها مثل البصل والموز ولكن وبطريقة غريبة إنها شيء آخر
    Steve bebe um golo. Isso Sabe horrorosamente. Open Subtitles هذه الأشياء طعمها مريع إنها ستأخذك للمكان الذي تحلم به
    Quando se mudou para Woburn, sabia que a água tinha mau sabor? Open Subtitles عندما انتقلت لوبوبرن هل كنت تعلم ان المياه طعمها غريب ؟
    Os umpa-lumpas procuravam melhorar o sabor das lagartas, experimentando diversas misturas: Open Subtitles وقد بحثوا عن شيء ليهرسوه مع اليرقات ليجعل طعمها أفضل
    Nunca misturei refrigerantes diferentes para ver a que é que sabem. Open Subtitles ولم أخلط نوعين من المشروبات الغازية لأرى كيف سيكون طعمها
    -Muito engraçada. Nunca vi uma barata com bom gosto. Open Subtitles لم اكن اعلم ابدا بان الصراصير طعمها رائع
    Eu disse: " Este champanhe Sabe a mijo de cavalo". Open Subtitles لقد أخبرته أن الشامبانيا طعمها مثل بول الخيل
    Alguém se sentou nela. De certeza que Sabe bem. Open Subtitles جلس عليها شخص في الحافلة أنا متأكد بأن طعمها لم يتغير
    Provavelmente Sabe bem, mas há um problema: Open Subtitles وربما أيضاً طعمها جيد، ولكن هناك مشكلة واحدة
    Deve ser por isso que Sabe a chumbo, não é? Open Subtitles لا بد أن هذا هو السبب في أن طعمها كما لو كانت خالية من الرصاص.
    Qualquer coisa em que pense, Sabe como isso. Open Subtitles أي شئ يمكنك أن تفكر فيه يكون طعمها مثله جرب ذلك
    Sabe como se tivesse a boca cheia de moedas não é? Open Subtitles طعمها مثل من وضعوا باقة من القضبان في فمّك ، أليس كذلك ؟
    O que pôs nos feijões-verdes, para terem um sabor tão... Open Subtitles ما الذي وضعته على الفاصوليا الخضراء لجعل طعمها ..
    Enquanto descrevia os massacres, comprei e comi pequenos rebuçados à procura do conforto familiar do seu sabor. TED أثناء إعدادي التقارير عن تلك المذابح اشتريت وأكلت القليل من الحلوى باحثًا في طعمها عن الراحة المألوفة
    A única coisa que esta pizza tem é um sabor delicioso. Open Subtitles تحتاج هذه الجميلة إلى نقطة واحدة, وهي طعمها اللذيذ
    - O sabor é o mesmo. - Chega antes ao cérebro do que ao fígado. Open Subtitles ــ طعمها سيان ــ أجل، لكنها تصل الى دماغك قبل أن تبلغ كبدك
    Ele percebe de carros como uma rainha de beleza, ela faz biscoitos que sabem a porcas de orelhas. Open Subtitles ما يعرفعه عن السيارات لا يفوق ما تعرفه ملكة جمال وتعدّ كعكاً طعمها كالبراغي
    - sabem melhor. - Enchem menos. - sabem melhor. Open Subtitles أقل حشو أقل حشو طعمها جيد طعمها جيد
    Em defesa do chá, aquele croquete tem um gosto estranho. Open Subtitles حسنًا، دفاعًا عن الشاي المثلج طعمها منفردة غريب حقًا
    Meu Deus, este refrigerante de morango começa a saber a uísque. Open Subtitles ياالهي صودا الفراولة بدأُ طعمها مثل الويسكي ا
    sabe-me sempre a pés mal lavados. Open Subtitles دائماً ما يكون طعمها كالأقدام البالية بالنسبة لي
    Sempre foi mais saboroso do que parece. Open Subtitles -لطالما كان طعمها أفضلَ من شكلها .
    Quem imaginaria que o pato, dentre todas as opções, seria tão gostoso? Open Subtitles من كان ليظن أن بطة عادية كانت ليكون طعمها بهذه الروعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus