"طعنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • esfaqueou-me
        
    • apunhalou-me
        
    • me esfaqueou
        
    • esfaqueado
        
    • espetou-me com
        
    esfaqueou-me, julgou-me morto e, depois, foi atacar o Rei. Open Subtitles . طعنني وتركني أموت وبعد ذلك ذهب للملك
    Ele esfaqueou-me e julgou-me morto. Depois, tentou matar o Rei. Open Subtitles . طعنني و تركني لأموت . وبعد ذلك ذهب لقتل الملك في سريره
    Ou o meu sócio apunhalou-me pelas costas ,ou estes sujeitos estão metidos nisto. Open Subtitles إما صاحبي طعنني في الخلف او ان هؤلاء يتلاعبون بنا
    apunhalou-me pelas costas sempre que pôde. Open Subtitles لقد طعنني في ظهري في كل مرة سنحت له الفرصة فيها
    Foi quando o meu par para o baile de finalistas me esfaqueou! Open Subtitles هذا من رفيقي في حفل التخرج عندما طعنني
    Vou procurar a puta que me esfaqueou e vou acabar com ele. Open Subtitles سأجد ذلك الغبي الذي طعنني و سأقتله
    Estou enνergonhado porque quando eu fui esfaqueado e caí no chão, Open Subtitles أنا أشعر بالعار لأنه عندما طعنني السكين وسقطت على الأرض،
    E o homem que me alvejou aqui e aqui, esfaqueou-me quando a sua espingarda encravou. Open Subtitles والرجل الذي أصابني هنا وهنا؟ لقد طعنني عندما تعطلت بندقيته
    Ele é o meu amigo mais antigo e esfaqueou-me nas costas. Open Subtitles إنه أقدم صديق لي وقد طعنني في الظهر
    Ele esfaqueou-me primeiro! Open Subtitles طعنني في البداية
    Ele esfaqueou-me primeiro! Open Subtitles طعنني في البداية
    Um asgardiano esfaqueou-me com um ceptro Chitauri. Open Subtitles لقد طعنني كائن (أزجاردي) في قلبي... بصولجان "شيتاوري".
    - Foi mais complicado. Depois de sairmos daqui, ele apunhalou-me e prendeu-me num caixão, durante 90 anos. Open Subtitles بعدما غادرنا بقليل، طعنني بخنجر في قلبي وتركني بصندوق لـ90 عامًا
    Ele apunhalou-me. Open Subtitles لقد طعنني. {\fnAdobe Arabic}.اتّصل بالطّواريء، رجاءً
    Um miúdo apunhalou-me porque lhe roubei o anel chupa-chupa. Open Subtitles فتى طعنني لأني سرقت حلوى الخاتم خاصته
    Não sobrevivi. O Zod apunhalou-me com kryptonite azul. Open Subtitles {\pos(195,220)}،لم أنجُ طعنني (زود) بالكريبتونايت الزرقاء
    No dia que me esfaqueou, ele tirou-me algo que jamais pensei que ia voltar a ter: Open Subtitles اليوم الذي طعنني فيه قام بأخذ شيءٍ مني
    O maldito bastardo me esfaqueou. O maldito me esfaqueou! Olá? Open Subtitles الحقير طعنني، لقد طعنني
    Eu olhava o folheto quando me esfaqueou. Open Subtitles كنت انظر اليه عندما طعنني
    E mesmo ali... o estúpido que me esfaqueou. Open Subtitles و هنا, هذا الحقير الذي طعنني
    Como se me tivesses esfaqueado nas costas e a seguir no pescoço. Open Subtitles وكانه شخص طعنني من الخلف ومن ثم طعنني في رقبتي
    Um deles espetou-me com uma faca, na virilha. Open Subtitles أحدهم طعنني بالسكين في فخذي، على الأقل عشرة مرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus